Хм translate Spanish
7,697 parallel translation
Шелдон, хм, ладно, просто потому что вы проходите через это с Эми и это не значит что все женщины плохие.
Sheldon, mira, el hecho de que estés pasando por esta situación con Amy no significa que todas las mujeres sean malas.
Хм, на самом деле я сейчас в Лас-Вегасе.
De hecho, estoy en Las Vegas.
На самом деле, хм...
En realidad, eh...
Хм, я в очень хорошем настрое. Финишная прямая.
Eh, estoy en muy buena racha ahora, así que es, la recta final.
Хм, по-тихоньку.
Hmm, pequeños movimientos.
- Хм... Значит, чем больше наград и повышений мы вываливаем на этого человека, тем сильнее впечатление, что "Крысолов" был создан в "Холи".
Cuanto más halagos y publicidad le hagamos a esa persona más parecerá que el Flautista se creó aquí en Hooli.
Хм. А не староват?
¿ No es demasiado mayor?
Хм, во-первых, анализировать информацию.
Primero, analizar la información.
Так, хм, ради чего вы там говорили, вы приехали?
Entonces, ¿ puede decirme porqué está aquí otra vez?
И мы делаем, хм, исследование движения транспортного потока.
Y estamos haciendo un, este... estudio de flujo de tráfico.
Хм, я не думала, что ты захочешь работать со мной.
No pensé que tú quisieras trabajar conmigo.
Хм... Реальность.
Realidad.
- Леди Поул - там. - Хм.
Lady Pole está allí.
- Хм. Все тот же прежний Алан. - Да.
- El mismo Alan de siempre.
Хм, вы тут из-за кошки?
¿ Entonces usted está aquí por un gato?
Хм, а можешь перемотать к самому началу, все кадры одновременно.
Sí, ¿ podrías... reproducirlo de nuevo desde el principio, todo al mismo tiempo?
Хм, вообще-то, думаю, закончился.
En realidad, creo que no queda.
- Виндзор Парк. - Хм.
Windsor Park.
Да. Хм...
Sí.
Спасибо, доктор Джаванда. Хм.
Gracias, Dra. Jawanda.
Хм, полагаю, тебя надо поздравить, но в данный момент я больше беспокоюсь о Финее, учитывая, что я фактически заколола его.
Felicidades, supongo, pero ahora mismo, me preocupa un poco más Finn, considerando que le apuñalé por la espalda.
Просто это все звучит так, хм...
Es que todo suena muy...
Хм. Странно.
Raro.
Хм.
Mm.
В том смысле, что я не... Хм... Пожалуй, то, что я хочу сказать, эм-м-м....... что я...
Quiero decir que no... Lo que intento decir es... que yo...
Привет, какого черта? - Хм.
Hola. ¿ Qué demonios?
Хм, ну, это было 3 места работы назад.
Eso fue hace tres carreras.
Или нужно, хм?
¿ O sí?
Хм, дело с ними в том, что Они думают, что они такие умные, им не важно Если они задевают чувства других людей
Ell problema que tienen ellos, es que creen ser tan listos que no les importa si hieren los sentimientos de otras personas.
Они, хм, не могу сказать достаточно хорошие вещи об этом.
Ellos no podrían decir más cosas buenas sobre él.
Хм, ну здравствуй.
Hola.
Когда вы в последний раз общались с этим... хм - типом? - Много лет назад.
¿ Cuándo fue la última vez que tuvo contacto con este, individuo?
Хм, хочешь что-нибудь съесть?
¿ Quieres algo para comer?
Хм-м?
¿ Como?
Все, что вы хотите сказать мне о том, что вы нашли здесь? Хм?
¿ Algo que quieras decirme de lo que encontraste aquí?
Да, это как, хм, вы знаете, как принимать малые дозы яда чтобы выработать иммунитет.
Sí, es como, ya sabes, como tomar pequeñas dosis de veneno para desarrollar inmunidad.
Хм, но почему сейчас?
¿ Pero por qué ahora?
Поставил, хм, ресепшн прямо здесь.
Poner la recepción aquí.
Хм, устроиться посадочные места для клиентов.
Conseguir asientos cómodos para los clientes.
Вы выиграли, хм... что же мы имеем для милой леди?
Ha ganado un... ¿ Qué tenemos para la encantadora señorita?
Хм, один момент, пожалуйста.
Un momento, por favor.
Хм, может мы просто на капельку?
¿ Podemos retroceder un poco?
Ну, я конечно польщен этим, хм, с тех пор как мы последний раз говорили, Я сменил специализацию, поэтому я концентрируюсь на старейшину права сейчас.
Bueno, me siento muy halagado por esto, pero desde la última vez que hablamos, he cambiado mi área de especialización, ahora estoy centrado en las leyes para la tercera edad.
Чтобы ответить на этот, хм, я мог бы предложить, что вы проверь на эти деньги вы настаиваете, что Вы не брали?
Para contestar eso, ¿ podría sugerir que fueran a comprobar el dinero que insisten que no cogieron?
Хм, дайте подумать. Э-э, это, э,
Déjeme ver. está...
Хм, если позволите предположить, потому что вы уже делали это раньше.
Si me permite aventurar una conjetura, fué porque lo hiciste anteriormente.
Хм... носятся вокруг?
¿ Hacer las cosas?
- Хм... НАДПИЬ : "Дать Блейну сдохнуть".
DEJAR MORIR A BLAINE
- Хм... Да.
Sí.
- Хм, неплохо.
Es sexy.
Хм, возможно.
Tal vez.