Худу translate Spanish
35 parallel translation
Вот оно, к добру или худу.
Hemos llegado. Para bien o para mal.
Те сверхъестественные поощренья не могут быть ни к худу, ни к добру
Esta incitación sobrenatural no puede ser mala no puede ser buena.
Они не к худу В этих предсказаньях скрывалась правда
Si es mala, ¿ por qué me dio prueba de éxito al comenzar con una verdad?
К худу или к добру. В любой разумной культуре меня признали бы фантастически красивым, правда?
Para bien o mal, a cualquier cultura razonable le parecería un ser espléndido, ¿ no?
Знаешь, я не просил быть Эмиссаром... но, к добру или к худу, наверное, это тот, кто я есть... кроме как твой отец.
No pedí ser el Emisario, pero para bien o para mal, lo soy... ¿ Sabes? Además de ser tu padre.
Не ходи ты, дочь, на запруду, нынче сны мои были к худу!
Oh no, al lago no te vayas a acercar. Quédate en tu hogar.
Она опять занимается этой своей вуду-худу?
¿ Está haciendo su vudú?
Его ведь используют в магии Худу?
Es para un hechizo de Vudú, ¿ no? Sí.
И использовал Худу, чтобы помешать им. - По-твоему, наша ведьма -
¿ Quién crees que sea nuestro médico brujo?
Ну, куклы используются в некоторых ритуалах вуду и худу, например, при проклятии или приворотном заклятии.
Bueno, las muñecas son usados en todo tipo de hechizos...
Эй, когда бабуля Роуз была маленькой, у нее была няня-креолка, которая носила кулон Худу.
Resulta que cuando la abuela Rose era una niña ella tenía una nana criolla quien usaba un collar de vudú.
Сначала мы решили, что имеем дело с проклятием Худу.
- Por supuesto. Al principio, creímos que era una maldición vudú, pero eso de ahí fuera...
Худу, наверное, сейчас было около девяноста.
Si Hudd seguía vivo tendría 90 años.
К худу ли, к добру, но она сделала свой выбор.
Para bien o para mal, ha hecho su elección.
Моё место там, с ним... к добру или к худу.
Pertenezco ahí afuera con el - - Para bien o para mal.
К худу или добру, но он от тебя без ума.
Para bien o para mal, entiendo que mi amigo este loco por ti.
- Ты позвонил Худу, да?
- Has llamado a Hood, ¿ verdad?
Я не понимаю, с чего Худу вздумалось нечто...
No entiendo por qué Hood pensaría que algo como eso...
- Худу. Отгоняет демонов.
Mantiene alejados los demonios.
Худу в Канаде, Бандай в Японии,
Hoodoo en Canadá, el Monte Bandai en Japón,
Теперь после запуска операции, к худу или добру, мне остается лишь надеяться на успех.
Entonces, ahora eso esta realmente en movimiento, para bien o para mal. No tengo otra opcion mas que desearles mucha exito.
Аппарат показывает, кто ты на самом деле, к худу ли, к добру ли это.
La máquina te muestra quién eres en el interior, para bien o para mal.
Да, я скажу Худу, что ты его искал.
Le diré a Hood que le buscabas.
И она принадлежала Лукасу Худу.
Y el ADN pertenece a un tal Lucas Hood.
Но к худу или к добру, все в той комнате должны быть там, и ты должна быть там.
Pero para bien o para mal, todos los que hay en esa habitación necesitan estar allí y tú también necesitas estar allí.
К худу или к добру...
Para bien o para mal.
Скорее, к худу.
para mal.
О вуду, худу, магии жертвоприношения, представительной магии.
Estoy hablando de vudú, hoodoo, magia sacrificadora, magia representativa.
И, к добру или к худу, я важна ему.
Y para bien o para mal, le importo,
Худу-вуду!
Magia negra, vudú.
М : Болтай на своем худу-вуду со жрицами любви.
Guarda tu charla vudú para tus prostitutas.
К худу или к добру.
Subtítulos buscados por : Mingo
Видимо, да. К худу ли, к добру ли.
Así es, para bien o para mal.
К добру или к худу, но наша девочка теперь замужняя дама.
Para bien o para mal, nuestra niña ya es una mujer casada.
И вот так Винчестеры вернулись, к добру ли, к худу ли.
Y de ese modo, los Winchester han vuelto, para bien o para mal.