Хуйню translate Spanish
305 parallel translation
Что за хуйню ты несёшь?
¿ De qué estás hablando?
- Что за хуйню ты несёшь?
- ¿ Qué dices?
Скажи, чувак, что за хуйню ты несёшь?
¿ De qué coño estás hablando?
Не пори хуйню, Я рассчитываю на тебя.
No me vengas con esa mierda.
- Не говори хуйню
- No digas idioteces
- Кончай хуйню пороть
- No digas tonterías
Я не могу больше эту хуйню выносить
Ya no puedo aguantar esta mierda
Кончай хуйню пороть
No digas tonterías
Надо забыть всю ту хуйню, которая между нами случалась объединиться и найти этого тоя, потому что он всех уже заебал всех
Tenemos que olvidar todas las malditas disputas que tengamos entre nosotros, unirnos y agarrar a este incompetente porque está hostigando a todos a todos
Не трать моё время на эту хуйню, Кармен.
No me hagas perder el tiempo con tonterías, Carmen.
Я показал вам всё, что мог. Включая эту хуйню.
Te mostré todo lo que tenía.
Слышишь меня? А вот то, что ты должен сделать, так это бойкотировать этого чёртова парикмахера,.. .. который сотворил эту хуйню у тебя на голове.
Lo que deberías hacer es boicotear al peluquero que te ha hecho eso.
Чёрт, я родилась и выросла на пицце Сэла. Чё за хуйню ты несёшь?
Me he alimentado con las pizzas de Sal. ¿ De qué estás hablando?
Что за хуйню ты несешь? "Мартова"?
- ¿ De qué estás hablando?
Из камня крови не выжмешь. Хорош гнать хуйню!
No se le puede pedir peras al olmo.
И впаривай любую хуйню.
Dile qué carajo quieres.
Я говорю подними его, говнюк! Тебе повезло что ты вообще эту хуйню нашёл!
¡ Yo digo "¡ Levantala idiota, tienes suerte de haberla encontrado!"
Можете там написать любую хуйню, что пожелаете.
Ahora escribe lo que te dé la gana.
- И эту хуйню ты называешь пощёчиной?
- A eso le llamas un empujón, eh?
Я подписал ту хуйню, что мне дали.
Hubiera firmado cualquier jodida cosa después de eso.
- Чё за хуйню ты несешь?
¿ De qué demonios hablas?
Всю эту хуйню пропустили через комп.
Convertiste esa cosa en un maldita computadora.
Мы должны прекратить спрашивать друг у друга всякую хуйню.
Vamos a olvidarnos de esa pregunta.
Ну и вали к испанцу! Пусть он тебе на башке хуйню какую-нибудь сделает!
- Entonces ve y deja que te vuelen la cabeza.
Че за хуйню несет?
- De que putas esta hablando?
И я не хочу слушать всякую хуйню, типа "я не верю в вампиров", потому что я сам ни хуя в вампиров не верю.
Y no digan "No creo en vampiros".
Люди, ну что за хуйню молотит этот барабанщик.
¿ Qué carajo hacía ese baterista, tío?
Каждый раз, когда Бегби подходил к столу, он делал хуйню.
Cada vez que Begbie se acerca a la mesa, lo echa a perder.
Мы сами придумали всю эту хуйню.
Inventamos toda la maldita cuestión.
≈ сли снова выкинешь какую-нибудь хуйню, вытащишь ствол посреди игры, € его отниму, вставлю тебе в очко и буду жать на спуск до тех пор, пока патроны, бл € дь, не кончатс €.
Si haces alguna de tus locuras con nosotros, si sacas tu arma en las pistas, te la arrebataré, te la meteré en el trasero y jalaré del gatillo hasta que haga clic.
- Что за хуйню он мне сказал?
Qué me dijo? Esta borracho.
Иисус господь всемогущий, мужик, ты где эту здоровенную хуйню нарыл?
De dónde sacaste ese aparato?
Что за хуйню ты несёшь?
Qué mierda dices?
Что за хуйню тут несут?
Qué mierda están hablando?
Что за хуйню ты несешь?
¿ Qué coño estás diciendo?
- Что за хуйню ты говоришь?
- ¿ Qué demonios estás diciendo?
А потом тут же сами идут и врут за всю хуйню.
Lo sabremos en unas horas.
Ну или как минимум ты сам начнёшь верить в эту хуйню.
¿ Nuestro pueblo que no protege lo que somos? Todavía te queda el alma.
Чё за хуйню ты несешь?
¿ De que jodidos estas hablando?
Их чёртовы родители должны отправиться в тюрьму за подобную хуйню, чувак.
Sus malditos padres tienen que ir a prisión por parte de esta mierda, tío.
Вы когда-нибудь пороли хуйню, за которую вас выкидывали из постели?
¿ Has dicho alguna vez una mierda que te haya echado de la cama?
И ты не можешь больше терпеть всю эту хуйню.
¡ Ya no puedes aguantar más esa mierda!
Ой, блядь, да ну что за хуйню ты несешь?
¿ De qué coño estás hablando?
- Че за хуйню ты несешь?
- ¿ De qué mierda hablas?
- Да всю эту хуйню - эспрессо, каппучино.
- Expreso, cappuccino.
Оставь в покое грузовики Комли и любую.. .. другую хуйню, принадлежающую моему дяде Джуниору включая блять его геморроидальные шишки. Понятно?
Deja en paz a Comley y todo lo de Jun cojín de hemorroides incluido.
За каждую хуйню, чувак!
Todo, joder.
Да ты сам не осознаёшь, какую хуйню несёшь.
- No sabes lo que dices.
Не гони хуйню.
Déjate de joder. ¿ Trajiste el dinero?
- Снимите с него эту хуйню!
Bueno.
Так, кто тебе эту хуйню сказал?
Ya me han dicho que nos encontraríamos.