English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ц ] / Церквям

Церквям translate Spanish

20 parallel translation
Я хочу в паломничество по семи церквям с доном Филиппо!
Quiero hacer el tour de las 7 iglesias con Don Filippo!
По семи церквям!
El tour de las 7 iglesias!
Паломничество по семи церквям!
El tour de las 7 iglesias!
- 50 % сборов мы жертвуем местным церквям.
De la cual, el 50 % del total es entregado a las iglesias locales.
У меня было много друзей индейцев. Мы ходили по церквям и давали представления.
Yo tenía muchos amigos indios, íbamos a las iglesias y montábamos obras de teatro.
Когда я был маленьким, родители часто возили меня по старым церквям в поисках всего, что выглядело интересным или необычным.
Cuando era niño, mis padres solían llevarme a visitar iglesias históricas, buscando lo que fuera interesante o curioso.
Почетное место в этом здании принадлежит двум церквям.
El lugar de honor de este edificio va a dos iglesias.
Иллюминаты дали этим четырем церквям особые названия.
Los Illuminati les dieron nombres específicos a ésas iglesias :
Это было переходом от культуры коренных индейцев к культуре их потомков - метисов, проживающих в городах и потом к к церквям - церкви Santo Daime и церкви UDV. Позже начали проводить церемонии, которые делали
De ahí hubo una transición de los indígenas a los mestizos los cuales están en el Santo Daime o la UDV, que posteriormente comenzaron a realizar rituales que daban accesos a la experiencia de Ayahuasca no solo a los indígenas sino también a la gente urbana de las ciudades
Я думала написать Эдит, - договориться с ней о нашей поездке по церквям.
Pensaba escribir a Edith para concertar nuestra visita a la iglesia.
На то, чтобы пришельцы палили в меня, гоняли меня по церквям и шатающимся небоскребам!
Extranjeros se voladura en mí, corriendo por ahí, que me persigue! Estoy esquivando a través de las iglesias y edificios y todo ese tipo de mierda!
Линия силы, проходящая по церквям, должна бы проходить через круг.
La línea Ley que pasa a través de las iglesias parece... eludir el círculo.
Христиане отдают свои богатства церквям и монастырям, чтобы спасти свои души.
Los cristianos ofrecen sus riquezas a las iglesias y monasterios para así salvar sus almas.
И я делаю свои обходы по мега-церквям и вместо неудовлетворения этих недовольных голосов я по-тихому внесу свой вклад в билет Лэнгстон.
Y yo hago mi gira por las grandes iglesias, y en vez de acallar esas voces disconformes, expongo mi caso para la candidatura Langston.
Через много лет, когда я был в Руанде... пытаясь помогать местным церквям предоставлять помощь и укрытие беженцам.
Años después, estaba en Ruanda... intentando ayudar a las iglesias locales a brindar ayuda y asilo a refugiados.
Ваша экскурсия по церквям окончена.
Su recorrido por la iglesia terminó.
Мы устроим тур по церквям.
¿ Vamos a hacer gira por iglesias?
Мы с Элисон сократили свою экскурсию по церквям, остановились у блошиного рынка... ей приглянулось это.
Alison y yo acortamos nuestra gira por las iglesias, nos detuvimos en un mercado al aire libre... ello lo escogió.
Но они вряд ли разнесли бы это по семи церквям.
Pero no habrían dividirlo en siete iglesias.
Нет больше церквям!
MÁS CAS AS MENOS lGLESlAS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]