English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ч ] / Чейза

Чейза translate Spanish

1,295 parallel translation
Даже не верится, что ты знаешь Чейза Коллинза.
No puedo creer que conoces a Chase Collins.
Но самую большую битву проиграла : битву за сердце Чейза.
Pero acaba de perder la batalla más grande, por el corazón de Chase.
Участники Стипл-чейза?
¿ Jinetes de saltos?
Но волосы, грим... заставить Чейза и Кэмерон подыграть - куда проще.
Pero el pelo y el maquillaje y conseguir que Chase y Cameron me sigan el juego, mucho más fácil.
Для Чейза, для меня...
Para Chase, para mí...
Ты решаешь, что лучше для актёра Винсента Чейза, а не для моего фильма.
Tú tratas de decidir qué es bueno para Vincent Chase, el actor no lo que es bueno para mi película.
Я озадачиваюсь : "Почему у персонажа дрожит губа?" И понимаю : "Она не у персонажа дрожит, а у Винсента Чейза."
Y cuando pienso : "¿ Por qué tiembla el labio del personaje?" entonces pienso, "No tiembla el labio del personaje sino el de Vincent".
Винни Чейз. Где мне бля Винни Чейза найти?
Vinnie Chase. ¿ Dónde carajo hallo a Vinnie Chase?
Мне так жаль тебя и мистера Чейза.
Lo siento tanto por ti y el Sr. Chase.
Он обещал пустить Винсента Чейза в "Прыгающих в дым".
Sabes, le prometió "Saltando en el Fuego" a Vincent Chase.
Карл, если ты думаешь, что можешь заполучить Винни Чейза, звезду высокопробного кино всех времен, по сниженной цене, просто потому, что ты думаешь, что он в канаве...
Carl, si crees poder conseguir a Vinnie Chase la estrella de la película más taquillera de todos los tiempos a tarifa de descuento sólo porque crees que está hundido...
Так что я сказал Мофо, что никто не перебивает Джонни Чейза.
Y le dije al desgraciado... "Nadie sobrepasa a Johnny Chase".
Ты знаешь Винни Чейза.
Conoces a Vinnie Chase. Sí.
И если ради Винсента Чейза ты хочешь скинуть сценарий первому же транжире, пожалуйста.
Si quieres ir a vendérselo a la primera persona con bolsillos grandes para Vincent Chase, adelante.
Привезли Винсента Чейза по поводу дня рождения.
Tengo a Vincent Chase para la reunión por los Dulces 16.
Прошу, поприветствуйте мистера Винсента Чейза, Аквамэна!
Por favor denle una bienvenida muy, muy cálida al Sr. Vincent Chase, conocido por "Aquaman".
"Дорогой менеджер Винсента Чейза... После трёх суматошных лет мы завершили-таки то... что, как мы считаем, вы расцените как многогранную и захватывающую историю людей... на пути к своему спасению от литерала?"
"Estimado representante de Vincent Chase tras tres años de tumulto, hemos completado lo que creo le parecerá una historia completa y atrapante de hombres en un viaje para salvarse de un infierno literal y emocional".
Я представляю Винсента Чейза.
Represento a Vincent Chase.
Ты представляешь Винсента Чейза, ты хочешь представлять нас, мы хотим Винсента Чейза, но ты нам его не можешь достать.
Representas a Vincent Chase, quieres representarnos queremos a Vincent Chase pero no puedes conseguirnos a Vincent Chase.
Как менеджер Винсента Чейза, который не может достать для нас Винсента Чейза, которым ты управляешь, но не можешь достать для нас?
Como el representante de Vincent Chase que no puede conseguirnos a Vincent Chase ¿ a quién representas que puedas conseguirnos?
Чё за дела, Бутч?
¿ Qué está sucediendo, Butch?
Че за хуйня! Зак!
¿ Qué diablos, Zack?
А на твоей что? Че за нахуй! Да ладно.
- Grandioso. ¿ Qué dice la tuya?
Чё за фильмы?
¿ Qué películas?
Чё за кастинг?
- ¿ Qué es eso?
! Че за нахуй?
- ¿ Qué diablos?
Че это за хуйня? Тут будет жилой дом, когда снесем эту помойку.
Se harán condominios, en cuanto demuelan este agujero de mierda.
- Че за нахуй?
- Sí, sácamela.
Че там за хуйня произошла?
- ¿ Qué diablos pasó ahí adentro?
- Чё за хуйня воняет?
- Lavanda, tiro.
Бога, чья жизнь разваливается на части, чья жена спит с кем попало за его спиной, чья дочь - долбанная наркоманка, чей отец... Да, чей отец... гниет далеко отсюда в какой-то больнице для престарелых, где-то в Вирджинии, и почему?
Un Dios cuya vida se está cayendo a pedazos, cuya mujer se divierte a sus espaldas, cuya hija se acuesta con drogadictos, cuyo padre demonios, cuyo padre está pudriéndose en un hospicio de cualquier parte de Virgina, ¿ y por qué?
Я очень сильно сомневаюсь, что его убили за то, что он щелкнул чей-то скандал.
Dudo que lo mataran por fotografiar el escote de alguien.
- Кайл, че за хуйня сейчас происходит? ..
Kyle, ¿ qué carajo está pasando?
Че за хрень? !
¿ Qué mierda es esto?
Че за? !
¿ Pero qué...?
Чел, чё за нах?
¡ Viejo! ¿ Qué carajos haces?
Когда ты взялся за этот фильм, Винни Чейз уже шел в придачу,
Cuando aceptaste esta película, Vinnie Chase era parte de ella...
- Иди сюда. - Чё с тобой за хуйня?
- ¿ Qué demonios pasa contigo?
Люксус, чё за дела?
Luxury, ¿ Qué esta pasando?
Чё за хрень "могучие крылья"?
- ¿ Qué coño es Alas Robustas?
Чё это за банк? Банк мафии.
- ¿ Qué clase de banco hace eso?
Эт чё ещё за фигня?
¿ Qué diablos es esto?
что за чё... только не говори, что горючее кончилось.
¿ Qué di- -? Dime, por favor, que no te quedaste sin gasolina. No, nena.
Чё за хуйня, мужик?
¿ Qué cojones?
Че за хрень собачья?
¡ Son pendejadas!
Ты че за гон!
¡ Qué estupidez!
- Чё это за хуй?
- ¿ Quién carajo es ese?
Чё тут за хуйня?
¿ Qué carajo está pasando aquí?
Чё за хуйня с оплатой часов?
- Eso. ¿ Qué mierda pasa con nuestras horas?
Чё за нахуй?
¿ Al tribunal?
Так чё это за хуйня?
¿ Qué mierda fue eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]