English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ч ] / Четвертак

Четвертак translate Spanish

296 parallel translation
И вот четвертак тебе на ланч.
Y eso para tu desayuno.
Монета - это четвертак. 25 центов, это американские деньги.
Por una moneda, de 25 centavos americanos.
Хочешь быть членом нашей банды, принеси четвертак.
¿ 25 centavos? ¿ De dónde voy a sacar 25 centavos?
- Четвертак?
- Pídeselos a tu mamá.
Что? Если хочешь, я могу стянуть для тебя четвертак.
Miren, si quieren, puedo robar esos 25 centavos para ustedes.
Опускаешь четвертак и снимаешь джекпот.
Metes una moneda y ganas.
Указание миссис Миноза. Давай четвертак.
Lo dice la Sra. Minosa. 25 centavos.
Представь, что мы даём читателю всего за четвертак!
¡ Encaja! ¿ Qué les vamos a ofrecer por 25 centavos?
25 центов, четверть доллара. Четвертак.
25 centavos, una cuarta parte de 1 dólar.
Ему я не доверил бы и четвертак.
No le confiaría ni un cuarto de dólar.
Поди дай ему еще четвертак в копилку.
¿ Por qué no pone una moneda en su alcancía?
Ставлю четвертак, что его не засёк ни один радар.
- Y no se veía nada en la... ... pantalla de Radar -
- Четвертак. - Вот, на.
Veinticinco centavos.
- На четвертак.
- Vale. - Un dólar.
Бричкина! Четвертак!
- ¡ Bríchkina, Chetvertak!
- Четвертак.
- Chetvertak.
Четвертак, не подходи!
¡ Chetvertak, no te le acerques!
Здорово. Как там Четвертак?
- Saludos. ¿ Cómo sigue Chetvertak?
Осудим товарища Четвертак, протокол напишем?
Bien, tomemos medidas. Juzguemos a la Cda.
Верно, боец Четвертак?
Fue sólo confusión debida a la falta de experiencia.
Пали смертью храбрых наши товарищи. Галя Четвертак в перестрелке.
Nuestras camaradas murieron valientemente.
Я оставила тебе четвертак на столе.
Te dejé 25 centavos sobre la mesa.
- Эй, не дадите мне четвертак?
- ¿ Me das 25 centavos?
- Не дадите мне четвертак?
- ¿ Me das 25 centavos?
- Четвертак. - Хватит, чтобы позвонить.
- Es suficiente para una llamada telefónica.
Как тебе? [надпись] Займешь четвертак?
Qué piensas?
Но ведь я дал ему тот четвертак.
Pero fuí yo el que lo ayudó.
Я бы не стал ее искать, если это не был мой последний четвертак для Колы.
Y, si no me hubiera quedado sin cambio para la coca, no lahabría buscado.
- С тебя четвертак, Джордж, твоя ставка проиграла.
Necesito 25 centavos, George, para las apuestas.
- Вот четвертак.
- Aquí tiene, señora, una moneda.
В Нью Йорке могут убить за четвертак.
Hay gente en Nueva York que te mataría por 25 centavos.
А вот четвертак...
Y ésta es de 25.
Пять, пять, четвертак, четвертак и цент.
¿ Lo ves? 5, 5, 25, 25 y 1.
- Hу же, жмотница, четвертак дай, четвертак.
25 centavos. ¡ Increíble!
Больше 2000 боев - а он все еще играет на свой первый четвертак.
Lleva 2.000 combates en la 1 ª partida.
У тебя есть четвертак?
Maldita sea. ¿ Tienes 25 centavos?
Это четвертак.
Es una moneda.
Четвертак в день за 20 лет.
Son 5 centavos diarios durante 20 años.
Люди сидят и читают газеты приделанные к деревяшкам экономят четвертак.
La gente va allí a leer periódicos amarrados a esas varas de madera para ahorrarse 25 centavos.
Экономят четвертак.
Intentan ahorrar 25 centavos.
Что ты сделаешь, накажешь на четвертак? "
¿ Qué hará? ¿ Cobrarme 10 centavos? "
Подайте четвертак. Помогите.
¿ Tiene 25 centavos?
Это мой четвертак.
Esa moneda es mía.
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
Parecía que ibas a poner una moneda en las cosas de metal del Empire State.
И пословица была - дайте пяток шмелей за четвертак.
"Dame cinco abejas por un cuarto", decía uno.
Четвертак.
25 centavos.
Ламберт, дай ему четвертак.
¿ Puedes darle una moneda?
Он в отличном состоянии. эй, хочешь четвертак?
Parece que funciona bien. ¿ Quieres una moneda?
Это как карусель. Ты опускаешь четвертак, садишься на лошадку...
Es como los caballitos.
На вашем дворе, в вашем районе... все борятся за всё тот же лимонадный четвертак.
en tu patio o en tu cuadra... todos compitiendo por la misma limonada.
Еще четвертак...
Otro 25.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]