Чупс translate Spanish
31 parallel translation
Чупа-чупс по мне это абсолютный вызов для зубов и челюстей.
Los caramelos duros fueron para mí el mayor desafío.
Я - ходячий чупа-чупс.
Soy una manzana acaramelada ambulante.
Дай мне чупа-чупс.
Dame un poco de ese chupetín.
Мой Бесконечный Чупа-Чупс оказался не таким уж бесконечным.
Mi eterna necesidad me llama.
а Чупа-чупс – Вам.
Y este chupa-Chupa...
Сейчас я наброшусь на тебя и обсосу твою голову, как Чупа-Чупс
Voy a saltar sobre ti y a chuparte la cabeza como un Chupa Chup
А помнишь я тебе вишневый чупа-чупс притащил? Чтобы твои старые зубки размять.
Sabes que te consigo las masticables de cereza para tus dientes viejos.
Этот "Чупа-чупс" тоже может дать подсказку.
Este caramelo me viene a la mente.
ну, знаете, радиация - она как чупа-чупс.
Bueno, tu sabes, la radiación es como un caramelo de un centavo.
Чупа-чупс хочешь? Вишневый!
¡ De cereza, por favor!
Чупа-чупс должен заморозить меня.
La del chicle me asusta...
Я это понял, когда ты мне дал чупа-чупс За то, что я не скажу маме, что видел тебя с той индианкой принимающими... ванну.
Me lo imaginé cuando me diste una piruleta por no decirla a mamá que te ví con esa señora india americana
Я куплю тебе чупа-чупс, когда вы закончите.
Probablemente te dará un caramelo cuando acabe.
Эй, придержи лошадей и вынь чупа-чупс изо рта.
Sácate la paleta de la boca. No puedo entender nada.
Так, мне нужен гигантский чупа-чупс, и он нужен мне немедленно.
Vale, necesito un chupa-chups gigante y lo necesito ahora.
( Алекс : ) Чупа-чупс?
- ¿ Paletitas?
( Уайт : ) Чупа-чупс.
- Paletitas.
Ты хочешь чупа-чупс?
Quieres paletitas.
Чупа-чупс...
Paletitas...
Шоколад, карамель, чупа-чупс, острый соус.
Chocolate, caramelo, paletas, salsa picante.
- Большинство баб словно чупа-чупс облизывают.
- Muchas mujeres por ahí lo hacen como si fuera un chupa-chups.
Чупа Чупс.
Señorita Lolly Pops.
Знаешь... в одной руке чупа-чупс, в другой Лайам Ниссон.
Ya sabes... un cóctel en una mano, Liam Neeson en la otra.
Нет. Коджак сосет чупа-чупс.
Kojak chupa Tootsie Pops.
Чупа-чупс с папайей!
un chupetín de papaya. - ¿ De papaya?
Чупа-чупс с папайей.
- Tengo chupetín de papaya. - ¿ De papaya?
Ты был похож на чупа-чупс.
Fuiste construido como una piruleta.
Чупа-чупс.
Chupachups.
Торт это всего лишь одна вещь из множества из за которой меня тошнит и этот дурацкий чупа-чупс мне не помогает!
¿ Bien? El pastel es una de las cosas que me está enfermando, y estas estúpidas paletas no están ayudando
Как фантик от чупа-чупс.
Parece la propaganda de los caramelos Haribo.
И не говори. Я видела, как она вырвала чупа-чупс из рук больного ребёнка.
Ya te digo, la he visto quitarle la piruleta a un niño de un manotazo.