Шайенн translate Spanish
172 parallel translation
- Родео и ярмарка Шайенн.
- En la Feria y Rodeo Cheyenne.
Нас ждёт долгое путешествие. Мы все отправимся в Шайенн.
Tendrá que cabalgar bastante para llegar a Cheyenne.
- Не слышал про такого в Шайенн.
- Un pistolero de Cheyenne.
Я получил стрелу в плечо от племени Шайенн.
Me atravesó el hombro una flecha de los indios.
А злой Шайенн – не самая приятная вещь.
Y cuando Cheyenne está furioso no es muy agradable de ver.
Шайенн! Эй, Шайенн!
¡ Cheyenne!
Но, Шайенн, что мы должны делать?
Jefe, ¿ qué tenemos que hacer?
Это Шайенн!
¡ Es Cheyenne!
Я отправляю тебя в Юму, Шайенн.
Te estoy mandando a Yuma, Cheyenne.
Это ковбои, что перегоняют мясо в Канзас и Шайенн?
¿ Ese cuento lo han estado regando en Kansas y Cheyenne?
- Сэр, мы все еще в горе Шайенн.
- Seguimos en Cheyenne Mountain.
Когда я был молодым лейтенантом, мне приказали сопровождать 4 людей из горы Шайенн.
Cuando era teniente, tuve que sacar a cuatro personas de Cheyenne Mountain.
Шайенн, у нас проблема.
Cheyenne, Tenemos un problema.
- Шайенн, у нас проблема.
Cheyenne, tenemos un problema.
Он обрюхатил девчонку из племени шайенн.
Éste gnomo, terminó acostándose con una india Cheyene.
Мы пригласили вас, чтобы проинформировать о топ-секретной операции... которую проводят ВВС США в комплексе в горе Шайенн в Колорадо.
Les hemos pedido que vinieran para informarles de una operación de alto secreto que las Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos llevan a cabo en la Montaña Cheyenne en Colorado.
А первоначальные Врата правительство России дало нам в пользование и они вернулись в гору Шайенн.
La Puerta original vuelve a estar en la Montaña Cheyenne, alquilada al Gobierno ruso.
Новый парень Шайенн.
El nuevo novio de Shyanne.
Слушай, мне это нравится не больше твоего, но Шайенн уже почти 20.
Mira, no me gusta más que a ti, pero Shyanne casi tiene 20 años.
Шайенн прекрасная женщина.
Shyanne es una mujer maravillosa.
- Не думаю, что Шайенн думает так же.
- Creo que no es así como lo ve Shyanne.
Шайенн?
Shyanne.
Ты его встречаешь, он тебе не нравится, а на следующий день он порывает с Шайенн.
Lo conoces, no te gusta, y al día siguiente termina con Shyanne.
Дочь, Шайенн, учится в местном колледже.
La hija, Shyanne, va a la universidad local.
( РИПЛИ ) Шайенн?
¿ Shyanne?
У тебя уже появился новый бойфренд, Шайенн?
¿ Ya tienes novio nuevo, Shyanne?
Шайенн, милая, вернись и доешь ужин.
Shyanne, cariño, ven y acaba tu comida.
Извини, Шайенн, всё кончено.
Lo siento, Shyanne, se acabó.
Помнишь, когда Шайенн была маленькой... она рисовала цветы на ногах шариковой ручкой?
¿ Recuerdas que cuando Shyanne era pequeña... solía dibujar flores en sus piernas con bolígrafo?
- Извини, Шайенн, всё кончено.
- Lo siento, Shyanne, se acabó.
Какой в этом смысл, Шайенн?
¿ A qué viene esto, Shyanne?
Избили парня Шайенн, подозревают травму черепа.
Al novio de Shyanne le dieron una paliza, se sospecha de fractura de cráneo.
Ну, Шайенн...
Vamos, Shyanne.
А до тех пор Шайенн будет винить меня.
Hasta que lo haga, Shyanne me culpará a mí.
Однажды Шайенн посмотрит на тебя и увидит высохший стручок на сморщенном фрукте, так чего ждать?
Un día, Shyanne te mirará y verá una naranja seca en el fondo de un cuenco de fruta, ¿ por qué esperar?
Шайенн.
Shyanne.
Шайенн, ты рассказала мне свой секрет, и я обещала сохранить его.
Shyanne, me contaste un secreto y prometí guardarlo.
Успокойся, Шайенн, и ешь, хорошо?
Cálmate, Shyanne, y toma la comida, ¿ quieres?
Думаешь, Шайенн выходит замуж за Стива, потому что его избили?
¿ Crees que Shyanne se va a casar con Steve porque le dieron una paliza?
Шайенн образумится.
Shyanne recapacitará.
Да пойми ты, я женюсь на Шайенн не для того, чтобы отомстить тебе.
No voy a casarme con Shyanne por una especie de venganza, ya lo sabes.
Шайенн хочет, чтобы ты присутствовал.
Shyanne quiere que estés ahí.
И когда ты успел смириться с тем, что Шайенн выходит замуж?
¿ Cuándo decidiste que era bueno para for Shyanne casarse?
Я наивно полагала, что мы с Шайенн будем вместе выбирать платье, вообще, все эти организационные штучки.
Tuve este sueño tonto de que Shyanne y yo elegiríamos el vestido juntas, ya sabes, hacer todos los planes.
В смысле, мы с тобой... не прожили наши жизни, задаваясь вопросом, как бы все повернулось, если бы ты не забеременела Шайенн так рано, не так ли?
Quiero decir, tú y yo... no vivimos nuestras vidas preguntándonos qué habría pasado si no te hubieras quedado embarazada de Shyanne tan pronto, ¿ verdad?
Она нарушила свадебные клятвы, Шайенн.
Ha roto los votos matrimoniales, Shyanne.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы связать узами брака Стивена и Шайенн.
Estamos aquí hoy para ser testigos de la boda de Stephen y Shyanne.
Как насчет приударить за одной из подружек Шайенн?
¿ Qué tal un intento con una de las amigas de Shyanne?
Так давайте же поднимем наши бокалы... За Стива и Шайенн.
Así que levantemos nuestras copas... por Steve y Shyanne.
Шайенн.
Cheyenne.
Шайенн прав.
Cheyenne tiene razón.