Шала translate Spanish
21 parallel translation
Я ничего не сль? шала оттвоего отца с тех пор, как я здесь.
No sé de tu padre desde que llegué.
Я сльıшала, немцьı хотят уничтожить в Венгрии всех евреев.
He oído que los Alemanes quieren asesinar... a todos los Judíos de Hungría.
Прости, о такой не сльıшала.
Lo siento, nunca oí de ella.
Если бьı тьı бьıла свободна и тьı усльıшала это?
Al ser una chica, ¿ sería eso algo que te gustaría oír?
Шала друг, из Ирака.
Shahla es una amigo de Irak.
Нет. Мы должны найти его раньше, чем Шала или полиция.
No, nosotros vamos a encontrarle antes, que lo hagan Shahla o la policía.
Прямо сейчас у меня есть свои проблемы, Шала!
¡ Tengo que solucionar mis propios problemas, Shahla! Tú no eres un cobarde.
Шала, я даю тебе слово, хорошо?
Shahla, te doy mi palabra, ¿ De acuerdo?
Тьı сльıшала, что тебе сказала мать.
Oíste lo que dijo tu madre.
Я сльıшала, чем больше дёргаешься, тем бьıстрее тонешь.
Dicen que cuanto más te mueves, más rápido te hundes.
И Уке Шала, 45 лет, арестованный за подобные преступления шесть месяцев назад в Париже.
Y Uke Shala, de 45 años, interrogado por delitos similares hace seis meses en París.
Мне удалось убедить начальника тюрьмы обыскать попозже днём камеру Демири, а камеру Уке Шала завтра утром.
Convencí al director de la prisión para que me dejara registrar la celda la de Pal Demiri esta tarde, y la de Uke Shala mañana por la mañana.
Если он позвонит вечером, то это Пал Демири, а если завтра, - это Уке Шала.
Si llama esta noche, es Pal Demiri. Si lo hace mañana, es Uke Shala.
Мы встретимся завтра с другим парнем, Шала.
Probaremos mañana con el otro tipo, Shala.
Шала Аллейкум.
Inshallah.
Уке Шала находится здесь со вчерашнего дня.
Uke Schala está aquí desde ayer.
Виктория Шала.
Victoria Shala.
Ричард Скаггс, Виктория Шала и неизвестный снайпер.
Richard Scaggs, Victoria Shala y el francotirador desconocido.
Этот друг семьи научил Филиппа, как жить по семейному кодексу Шала.
Y este amigo de la familia enseñó a Phillip cómo vivir dentro del código de la familia de Shala.
Шала вернулась.
Quiere respuestas.
Шала!
Tienes que ayudarme.