English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ш ] / Шантажируют

Шантажируют translate Spanish

55 parallel translation
— Меня в очередной раз шантажируют.
- Otro chantaje.
Как люди обычно шантажируют друг друга?
¿ Con qué se suele chantajear a la gente?
До вашей первой встречи с отцом Логаном, он знал, что вас шантажируют?
¿ Antes de su primera cita con el Padre él sabía que la chantajeaban?
Меня шантажируют на 50 миллионов из-за неосторожности Ишихары.
Estoy siendo chantajeado con 50 millones por culpa de Ishihara.
По отдельности они обманывают... подделывают документы, шантажируют, коррумпируют детей... распространяют болезни и проституцию, прикрываясь стремлением передачи знаний от поколения к поколению.
Individualmente, engañan... coaccionan, falsifican, corrompen niños... extienden la enfermedad y la prostitución... con el pretexto de expandir conocimientos... de generación en generación.
А затем они шантажируют бедолагу.
Y luego chantajean al pobre hombre.
Mеня шантажируют.
Me están haciendo chantaje.
Я РАССКАЖУ. Похоже, тебя шантажируют.
Bueno, parece que ya tienes a tu chantajista.
- По-моему, меня шантажируют.
Creo que estoy siendo chantajeada.
Но теперь они вовсю шантажируют меня, я в ловушке.
The Pin se la agarra con el pobre Frisco, y todos ellos me culpan a mí.
Может быть, они шантажируют папство, а может, церковь сама покупает их молчание...
Nadie sabe si chantajearon al Papa o si la Iglesia compró su silencio.
Он сказал, что ему было неинтересно, почему меня шантажируют. Он просто хотел помочь.
Me dijo que no le interesaba por qué estaba siendo chantajeada, que sólo quería ayudar.
Он сказал, что его шантажируют.
Dijo que lo extorsionaban.
Во-вторых, те кто украли ребенка, это те же люди, которые шантажируют твою сестру.
Marcos y Paula. Yademás, los que le robaron al bebé son los que chantajean a tu hermana.
Меня шантажируют.
Me están chantajeado.
Джулиан, нас шантажируют.
Julian, nos están chantajeando.
И теперь Джулиана и его отца шантажируют миллионом долларов. Благодаря тебе.
¡ Y ahora Julian y su padre están siendo sobornados con $ 1 millón gracias a tí!
Они с Алекс записали секс-видео, И теперь нас шантажируют тем, что выложат запись.
Él y Alex grabaron una cinta de sexo, y ahora estamos siendo chantajeados para que la mantenga en secreto.
Кроме того, меня шантажируют спрятанным грязным носком.
Adicionalmente, me están chantajeando con una media sucia escondida.
А ты думаешь, что тот факт, что парня шантажируют, мы можем использовать, чтобы шантажировать его самим?
Y estás pensando en que este tío lo están chantajeando. ¿ Hay algo con lo que lo podamos chantajear?
Вот только напарники обычно не шантажируют друг друга обвинением в убийстве.
Si, porque, eh, los compañeros no acostumbran inculparse mutuamente de asesinato.
Сын Фарра убил Принца Джона и Стомпера потому что он знал, что они шантажируют Фарра.
El hijo de Farr mató a Prince John y Stomper porque sabía que estaban chantajeando a Farr.
Может, сенатора Джарвиса шантажируют.
Quizá el senador Jarvis está siendo chantajeado.
Они шантажируют невинных людей вроде Андрея, чтобы те совершали преступления и отдавали им деньги.
Chantajean a gente inocente como Andrei para que cometan crímenes y entreguen dinero.
Возникает вопрос, если его больше не шантажируют... и мы должны предположить, что нет...
La pregunta es, si ya no está siendo chantajeado... y debemos asumir que no lo está...
Его шантажируют.
Lo están chantajeando.
Итак, Бенджамин Моррис выясняет, что его сына шантажируют, и звонит одному только доктору Колабро?
Entonces, Benjamin Morris descubre que su hijo está siendo chantajeado, ¿ y la única llamada que hace es al Dr. Colabro?
Не шантажируют нас.
No están tratando de chantajearnos.
Я видел всяких учеников, тех, которые обманывают на экзаменах, дерутся, шантажируют одноклассников и даже тех, кто избил учителя!
He visto a alumnos hacer trampa, meterse en peleas. chantajear, ¡ O incluso golpear a los maestros!
Он... им как-то управляют, или шантажируют, или это какой-то арте...
Él... debe estar siendo controlado o chantajeado, o quizás hay un artefacto...
Они, они хотят меня уничтожить, они меня шантажируют.
Intentaron romperme e intentaron separarme.
Ну, вы знаете, заставить его думать, что его шантажируют.
Ya sabes, hacerle creer que le estaban chantajeando.
Подожди. Тебя шантажируют?
Espera. ¿ Estás siendo chantajeado?
Она прислала Эмили странное электронное письмо пару недель назад, о том что ее шантажируют.
Envió un frenético correo electrónico a Emily hace un par de semanas, diciendo que estaba siendo chantajeada.
Шантажируют из-за чего?
¿ Chantajeada por qué?
Я знаю, как убрать из игры фото, которыми шантажируют Брайсона.
Sé cómo podemos sacar del juego las fotos de la extorsión de Bryson.
Они шантажируют Стерн.
Están chantajeando a Stern.
Но есть условие, что... я не хочу переспать с ней? Э... - Меня шантажируют?
¿ Y esto es como... que no estoy interesado en acostarme con ella? - ¿ Me estás sobornando?
Парень, которого шантажируют...
El tipo al que está chantajeando...
Мерзких бандитов, которые шантажируют нас, и которым ты отдаешь наши деньги каждый раз, когда хочешь ее выебать?
¿ Los sucios criminales que nos han sobornado a nosotros y a quienes diste nuestro dinero cuando querías joder con ella?
Я знаю какого это, когда тебя шантажируют.
Sé cómo se siente al ser chantajeado. ¿ De acuerdo?
Но если Лодера шантажируют, как и Сьюзан Эйлисс, значит, кто-то вмешивается в судебное расследование.
Pero si Loder ha sido chantajeado como Susan Ayliss, entonces alguien está tratando de arreglar la Investigación Judicial.
Нас шантажируют.
Estamos siendo chantajeados.
Я не смогу тебе помочь, если ты не будешь со мной честен. - Меня шантажируют.
No te puedo ayudar hasta que me digas para qué es.
- Да, для шантажа, которой теперь шантажируют его, но если плохие парни прознают о её существовании, то они убьют его.
- Sí, un libro para chantajearles... por el que ahora le chantajean a él... pero si los tipos malos averiguan que existe, le van a matar.
Думаете, я приниму соглашение, когда они меня шантажируют?
¿ Creéis que voy a negociar con esta gente basándome en chantajes?
Пользователей с самыми сочными секретами шантажируют, угрожая выкрыть их имена.
Chantajear a los usuarios con los secretos más jugosos, amenazando con revelar sus nombres.
Мэра шантажируют.
El alcalde está siendo chantajeado.
Врачи шантажируют.
Los doctores extorsionan.
Мне не нравится, когда меня шантажируют.
No me gusta ser chantajeado
Или её шантажируют, или она нечестна, или она говорит правду. Что?
Fuimos de compras juntos, bailamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]