Шейку translate Spanish
85 parallel translation
Я надеюсь тебя не повесят, дорогая, за эту милую шейку.
Espero que no te cuelguen por ese precioso cuello, tesoro.
Обожаю твою тонкую, белую шейку - жаль будет, если ты ее сломаешь.
Me gusta demasiado tu esbelto cuello. Me dolería mucho verlo roto.
Вы замешаны в этом по свою красивую шейку.
No estoy metida en nada.
Марта, я... представляю тебя по шейку в цементе.
En mi mente tienes un bloque de cemento hasta el cuello.
Да, совершенно неприступная, даже если вы сейчас поцелуете меня в шейку...
Extremadamente equilibrada. Ni aunque me besara en el cuello,
Все что нужно это лишь сжать ее нежную шейку немножко туже.
Todo lo que tenías que haber hecho era apretar su blanco cuello un poco más fuerte.
Эй, ты так волнуешься за свою драгоценную шейку?
Hey, ¿ podrías dejar de preocuparte por tu preciado cuello?
В 75 лет Мариус поскользнулся, сломал шейку бедра и хромал до конца жизни.
A los 75 años, Marius resbalará sobre un excremento. Se romperá el fémur y cojeará hasta su muerte.
Шейку пришлось устанавливать заново. Пришлось повозиться.
Tuve que ajustar el brazo, fue lo que más trabajo dio.
Плюс несколько компрессов с жидким антисептиком на шейку.
Sólo falta poner algunas compresas de líquido antiséptico en el cuello.
Я не могу найти шейку у моей подружки, вы не поможете мне?
No puedo encontrar el cuello uterino de mi novia, me ayudás?
Отсюда открывается отличный вид на шейку Аделины. Не храни я верность сама знаешь кому, она ввела бы меня в грех.
- Eres un bestia!
Если я понадоблюсь, то я здесь, нюхаю твою шейку.
Si me necesitas, estaré oliendo tu cuello.
Посмотрите шейку матки, сестра Кисилевски.
¿ Quiere ver esa cerviz, enfermera Kisilevsky?
- Я впервые целую такую нежную шейку!
- La piel más suave que haya tocado.
Сейчас я проверю шейку матки.
Voy a chequear tu cerviz ahora.
Держи его шейку.
Su cuello. Lo tengo.
Раз ты призрак, не будешь возражать, чтобы я сломал тебе твою шейку!
¡ Como eres un fantasma, no te importará que te rompa el cuello!
Опухоль поразила шейку и мочевой пузырь
El tumor invadió la cervix y llegó a la vesícula.
она теперь может видеть, а у Эдиссон с этим проблемы он поспешил в операционную, и она почти потеряла ребенка я должна была зашить её шейку.
Sí, puede ver, y Addison tiene un problema con eso. La metió en cirugía a lo loco, y casi pierde el bebé. Tuve que coserle el cérvix.
Доктор Монтгомерри пришила вашу шейку матки, и теперь всё в хорошем состоянии так с ребенком всё будет хорошо?
La Dra. Montgomery cosió tu cérvix, nada va a salir de ahí. ¿ Así que el bebé va a estar bien?
Вашу детскую шейку едва прикрывает горжеточка Облысевшая... мокрая вся И смешная, как вы
Tu cuello infantil apenas cubierto por una estola, agotado... y todo mojado, y risible como eres.
На тоненькую шейку.
Para que lo use bajo ese mentón suyo.
Я собираюсь применить инструмент, чтобы я мог держать шейку матки неподвижной.
Voy a usar un instrumento Para mantener el cerviz.
- А на шейку матки. - Конечно.
- Cierto.
Тогда др. Грей будет свежей, когда ей надо будет отделить шейку поджелудочной от воротной вены.
En ese sentido, Dr. Grey estará fresco. Cuando disecciona el cuello del páncreas A partir de la vena porta.
Лично я считаю, что водка ослабляет шейку мочевого пузыря, но у каждого по-своему... Эмили?
Sinceramente, encuentro que el vodka debilita la fuerza de mi sable, pero allá cada un... ¿ Emily?
Просто объясни ей, что ты проверишь ее шейку.
Simplemente explícale que tienes que comprobar su cervix.
"Шейку и потроха".
Cuello y vísceras.
" И крошка Киска мурр-мурр-мурлыкала, пока пальчики ее хозяйки чес-чес-чесали ее шей-шей-шейку.
"y el pequeño gatito ron-ro-neó" y las manos y dedos de su dueño lo rasca-rasca rascaron bajo su hoci-hoci-quito.
А еще почеши мне шейку, хозяйка.
- Ahora acaríciame bajo el mentón, ama.
- Да я те шейку сверну как цыплёнку!
- Te cortare el cuello como a un pollo.
Вижу всю шейку.
Puedo ver totalmente el cuello.
Вилма, сейчас я наложу швы на шейку матки. Хорошо?
Vilma, voy a manipularte en el cuello del útero. ¿ De acuerdo?
Так надо думать, Джулия рассказала про мою несостоятельную шейку?
¿ Así que me imagino que Julia te ha contado lo de mi cervix incompetente?
Да я бы нашел ту собаку, которая насрала тебе под ноги и свернул бы ее маленькую пушистую шейку.
Yo encontraría al perro que hizo esa mierda y le retorcería su cuello peludo.
Он, вероятно, сломал шейку молоточка и вывихнул стремечко.
Probablemente se fracturó el cuello del martillo y se dislocó el estribo.
- Я могу зашить шейку матки.
- Puedo suturarte el cérvix. - ¿ Qué?
Вот что будет... Эддисон сейчас зашьет шейку матки, а я буду с нашей дочерью, и этот план сработает.
Addison va a suturarte el cérvix... y yo voy a estar con nuestra hija... y este plan va a funcionar.
Завтра вы поскользнётесь в ванной и сломаете шейку бедра.
Mañana... va a resbalar en su bañera y se va a quebrar la cadera.
Недавно она сломала шейку бедра.
Se rompió la cadera hace 10 días.
Чем я виноват, что ваша мама сломала шейку бедра?
No es culpa mía que se rompiera la cadera.
А она может поцеловать шейку?
¿ Pero tiene un cuello besable?
Сперма помещается в эту емкость, а затем в вагину. Потом осторожно за шейку матки в направлении копчика.
El esperma se introduce en esta tapa, luego se inserta en la vagina y empujo un poco por detrás del cuello del útero, hacia el coxis.
Длинный карданный вал заставляет вращаться шейку коленвала, чего ты и хотела.
Las largas varillas que conectan los rodajes del cigüeñal para que roten, que es lo que quieres.
Боже, я бы жуть как хотела, чтобы мою шейку коленвала повращали прямо сейчас.
Dios, me encantaría que me rotaran los rodajes del cigüeñal ahora mismo.
Я пойду туда, притворюсь, что сломал шейку бедра, и уже через пару минут мы будем попивать самбуку в Скипере!
Voy a entrar ahí, voy a fingir que me rompo una cadera, y estaremos en bebiendo Sambuca en el Skeeper en nada de tiempo.
Я сделаю укол, чтобы заморозить шейку.
Te pondré una inyección para adormecer el cuello del útero.
Не в лучшую 5-ку, но я думаю, что этот день попедил тот, когда мы ворвались в тот храм и искупались в ближайшей купальне.
- No en los cinco primeros, pero creo que ha eliminado la vez que nos colamos en ese templo y nos bañamos desnudas en los baños Mitzvah.
Эй. Эй, Шейх, а не дадите нам пару миллионов на перестройку Атлантик-Сити.
Un Jeque con cientos de millones de dólares para remodelar Atlantic City, ¿ me estás jodiendo?
Большинство из них будет типа как доехать до ближайшей заправки, либо как разделать индейку.
La mitad de la gente lo que pregunta es donde esta el Starbucks más cercano o cómo hacer pavo.