English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ш ] / Шелдону

Шелдону translate Spanish

58 parallel translation
Леонард помогает Шелдону справиться с семейным кризисом,
Yo sí. Miren, Leonard está ayudando a Sheldon a superar una crisis familiar.
Пенни, если я собираюсь купить Шелдону подарок, я собираюсь сделать все по-правильному.
Penny, si voy a comprarle un regalo a Leonard, voy a hacerlo bien.
Наклейка с эльфом гласит : Шелдону.
Esa etiqueta de elfo dice "Para Sheldon".
Ну ладно. Слушай, к Шелдону в спальню не ходи... он там без штанов. Ты был просто супер.
Bueno, estuviste genial.
О, Пенни, ты же не хочешь делать пакости Шелдону.
Penny, no quieres comenzar esto con Sheldon.
Я нравлюсь Шелдону?
¿ Sheldon está interesado en mi?
Нам по Клайду Шелдону не удавалось найти никакой информации.
No ubicamos a Clyde Shelton en ningún lado ni en un trabajo, ni una ciudad, ni siquiera en un país.
Если бы Шелдону принесли еду вовремя, он был бы жив.
Si Shelton hubiera almorzado a tiempo, aún estaría vivo.
Ну и ну. И почему это Шелдону сложно завести друзей?
Dios. ¿ Por qué Sheldon no puede hacer amigos?
Я должна дать ответ Шелдону.
Tengo que darle una respuesta a Sheldon.
Просто помоги Шелдону.
Solo ve a ayudar a Sheldon.
Благодаря христианской молитве и доктору Шелдону Левенштейну.
Gracias al orador cristiano y al doctor sheldon lowenstein
Бьюсь об заклад, если мы все скинемся, то сможем купить Шелдону фургон. Но ведь он боится собак.
Apuesto a que si colaboramos, podríamos comprarle una camioneta a Sheldon.
Мы нашли пару Шелдону.
Encontramos una pareja para Sheldon.
Мое лоно изнывает от жажды по Шелдону.
Mi hambre por Sheldon se agita en mis entrañas.
О, Леонард показывает Шелдону, кто здесь альфа-ботан.
Leonard se comporta como un nerd alfa con Sheldon...
Шелдону. У него украли кучу воображаемого барахла которое очень полезно в вымышленной реальности
Le robaron un montón de basura imaginaria que le es útil sólo en un lugar de fantasía.
Это самая сладостная пакость, которую мы сделали Шелдону с тех пор, как мы оставили фальшивое сообщение от Стивена Хокинга на его автоответчике.
Esta es la peor jugarreta que le hemos hecho a Sheldon, desde que dejamos ese mensaje falso de Stephen Hawking en su buzón de voz.
Позволять Шелдону использовать тебя чтобы манипулировать мной?
- ¡ Sí! ¿ Dejar que Sheldon te use para manipularme?
Шелдону. Лучше поздно, чем никогда.
" Para Sheldon, siento haber tardado tanto.
Пенни вернется к этому придурошному Шелдону, и Джулиет не в курсе.
Ese centavo va de vuelta a esa mochila, Sheldon, y Juliet no es la más sabia.
Шелдону нравится спать, когда Леонард играет на бонго.
¡ A Sheldon le gusta dormir mientras Leonard toca los bongos!
Делаю видеовызов Шелдону.
Voy a hacer un vídeochat con Sheldon.
Она будет подкатывать к Шелдону.
No va a intentar ligar con Sheldon.
Как мило было рассказать Шелдону.
Buena jugada, contarle a Sheldon.
"В случае развода, пожалуйста, верните Шелдону Куперу"
En caso de divorcio por favor, devuélvanme a Sheldon Cooper.
Но не говори Шелдону.
Pero no se lo cuentes a Sheldon.
Ты сказала Шелдону?
¿ Se lo has contado a Sheldon?
Знаю, Шелдону следовало бы позволить Говарду порадоваться, пока он может, своему месту под солнцем.
Lo sé, Sheldon debería dejar que Howard tuviese su momentito en el sol.
Я готовлюсь переехать к Шелдону но вдруг слышу, что Я не могу, потому что ты не хочешь жить с Леонардом.
Estaba preparada para mudarme con Sheldon y ahora no puedo porque no quieres vivir con Leonard.
Показать гардеробную Шелдону.
Deberíamos mostrarle el vestidor a Sheldon.
Я не сказал Шелдону, Значит у нас есть несколько дней наедине друг с другом.
No se lo dije a Sheldon, así que podemos pasar unos días a solas.
И докажу Шелдону, что можно решать имеющиеся проблемы и не вести себя при этом как сумасшедший.
Y le probaré a Sheldon que puedes tener un problema y resolverlo sin actuar como un completo lunático.
Я покажу тебе кое-что, но если ты расскажешь Шелдону, он перестанет со мной разговаривать.
Te voy a mostrar algo, pero si alguna vez le cuentas a Sheldon, probablemente nunca más hablaría conmigo.
Мне так неудобно, что я соврала Шелдону.
Me siento mal por mentirle a Sheldon.
В общем, как я уже говорил, наверное Шелдону просто нужно немного побыть одному.
De todas maneras, como estaba diciendo, Sheldon probablemente solo necesita un poco de tiempo a solas.
А потом, конечно же, утрём нос Шелдону нашим успехом.
Luego, por supuesto, refregaremos nuestro éxito en la cara de Sheldon.
Можно Шелдону подарить и сказать, что это картина Уильяма Шетнера.
Podríamos dárselo a Sheldon, y decirle que lo pintó William Shatner.
Шелдону Блэквуду.
Sheldon Blackwood.
Нет, мы собираемся показать Шелдону, что мы ещё здесь и никогда не сдадимся!
No, vamos a decirle a Sheldon que todavía estamos aquí ¡ y que no nos rendiremos!
Хотела бы я, чтобы у Леонарда хватило смелости сказать Шелдону, что мы съезжаемся.
Solo quisiera que Leonard reúna el valor para decirle a Sheldon que va a vivir conmigo.
Мы живем. Ну то есть, он спит здесь. Но это лишь дело времени пока Шелдону не приснится плохой сон и он не попытается взобраться на кровать с похожей на Леонарда грудой подушек.
Sí, o sea, él duerme aquí, pero solo es cuestión de tiempo para que Sheldon tenga una pesadilla y trate de subirse a la cama de Leonard, en la que solo hay una pila de almohadas.
Что ж, Леонарду не надо так сильно заниматься как Шелдону
Leonard no necesita tanta atención como Sheldon.
Послушайте, я знаю, Вы думаете, что я не подхожу Шелдону, но поверьте, я его лучший вариант.
Mire, sé que cree que no soy buena para Sheldon pero créame, soy su mejor opción.
У вас есть идеи, что подарить Шелдону на день рождения?
¿ Tienes alguna idea de qué le darás a Sheldon por su cumpleaños?
"25 % от доходов, причитающихся Шелдону Куперу, будут отчисляться в стипендиальный фонд для первого ребёнка Говарда и Бернадетт Воловиц."
"25 % de las ganancias de Sheldon Cooper serán depositadas en una cuenta de ahorro escolar para el primer hijo de Howard y Bernadette Wolowitz."
Я имею в виду, держа это в секрете, не говоря Питу или Шелдону...
Tienes más adentro.
К Шелдону Моррису?
¿ Por Sheldon Morris? Me atrae.
- Может, позвонить Шелдону?
- ¿ Deberíamos llamar a Sheldon?
Шелдону Куперу не повезло!
- ¡ Sheldon Cooper no tiene suerte!
Боже мой, я завидую Шелдону.
Dios mío, estoy celosa de Sheldon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]