Шепоты translate Spanish
6 parallel translation
Я больше не могу выносить эту роль. Это молчание, эти стены, эти шепоты, в которые вы меня замыкаете
Basta ya de este papel, este silencio, estas paredes, esos susurros que ha hecho mi prisión.
Эти шепоты, что хуже молчания, в которые вы меня замыкаете.
Estos silencios a los que que me limitaras son peores que la muerte.
Выносить это безмолвие, эти стены, эти шепоты, что хуже безмолвия, в которые вы меня замыкаете.
Este intolerable silencio, estas paredes, estos susurros peor que el silencio que ha hecho mi prisión.
Щекотки и шепоты не мешают работать.
Los susurros y las cosquillas ocurren en el mundo laboral.
Достаточно с этими записочками, Все эти реснички, шепоты, касания..
Para ya con las notas sexys, los guiños, los susurros y lo toqueteos.
все шепоты...
Todos esos rumores y habladas...