English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ш ] / Шерри

Шерри translate Spanish

655 parallel translation
Может, стаканчик шерри?
¿ Puede ser un vaso de jerez?
Пожалуйста, принесите мисс Уорринер шерри.
¿ Podría traerle un vaso de jerez a la Srta. Warriner?
Вы сказали шерри?
¿ Un vaso de jerez?
Я не люблю шерри.
No me gusta el jerez.
И мы отправимся на пир, И там напьемся шерри.
Tomaremos la barca... e ¡ remos al lago Mary... y veremos hadas.
Кто-то из слуг опять добрался до шерри.
Uno de los criados se ha pasado con el jerez otra vez.
Может, выпьем шерри на веранде?
¿ Pasamos a tomar un jerez en el porche?
Предлагаю шерри.
¿ Nos tomamos un jerez?
- Шерри 45-ти летней выдержки.
- Un Sherry de 45 años.
Дай джентльмену билет, Шерри.
Bien hecho. Vamos. Dale el resguardo.
Позже подадут бисквит и шерри.
Luego habrá galletas y jerez. ¡ He visto las botellas!
А почему не шерри?
¿ Y por qué no jerez?
Немного шерри, мистер Пэкер?
¿ Le apetece un poco de jerez, señor Packer?
Нет ничего лучше доброй порции шерри, правда? - Вы правы.
No hay nada como una buena copa de jerez, ¿ verdad?
гумбо, шерри новоорлеанский французский, приправленный африканским.
Francés de Nueva Orleans mezclado con africano. ¿ Qué significa en inglés?
Не желаете ли шерри, доктор?
¿ Un poco de jerez, doctor?
- Да что есть. - Шерри?
- Lo que tú estés bebiendo.
- Пей свой шерри и устраивайся поудобнее.
- No, bébete el jerez y ponte cómoda.
- Стаканчик шерри не хочешь?
- ¿ Le apetece un jerez? - De acuerdo.
Жорж, рюмочку шерри.
- Gracias. Georges, un jerez.
Джим, будь другом, налей мне немного шерри.
Jim, ¿ me pones un jerez?
Бокал шерри, или чая?
¿ Una copa de jerez o una taza de té?
- Шерри?
Uno pequeño.
Наверное, немного шерри.
Debe de haber algo de jerez.
Тогда у вас есть время на стаканчик шерри.
Entonces tiene tiempo para una copita de jerez.
Шерри, ты можешь обойтись без этих своих шуток?
Sherry, ¿ no puedo decir nada sin que bromees sobre ello?
Ты будешь слушать или нет, Шерри?
¿ Quieres que te lo cuente o no?
Ладно, Шерри.
Olvídalo, Sherry.
Прекрати, Шерри.
Te apuesto siete a cinco. Déjalo ya, ¿ quieres, Sherry?
Скажи мне, Шерри.
Dime una cosa, Sherry.
Шерри, Шерри, милая, не умрёшь меня.
Sherry, cariño, no te pongas así.
- иди куда хочешь. - Шерри.
- Vete a ver a tu amigo, o lo que quieras.
Не наделаешь глупостей, Шерри?
No harás ninguna tontería, ¿ verdad?
Шерри, если я застану тебя с другим... И что?
Si te encontrara con otro hombre...
Ты говоришь об этом давным-давно, Шерри.
Llevas mucho tiempo diciendo lo mismo, Sherry.
- Я не оставлю Шерри.
- No pienso dejar aquí a Sherry.
- Шерри, он к тебе приставал?
- Sherry, ¿ Johnny no intentaría...?
Я боюсь, Шерри.
Me temo que sí, Sherry.
- Ты меня любишь, Шерри?
- ¿ De verdad me quieres, Sherry?
Через четыре дня Шерри Питти проснулась в семь тридцать утра.
Cuatro días más tarde, a las 7.30, Sherry Peatty ya estaba despierta.
Шерри, ты себя хорошо чувствуешь?
Sherry, ¿ te encuentras bien?
- Я серьёзно, Шерри.
- Lo digo en serio.
Шерри, что ты хочешь сказать?
Sherry, ¿ qué quieres decir?
Шерри... Зачем ты это сделала?
Sherry, ¿ por qué lo has hecho?
Мне плохо, Шерри.
Estoy enfermo, Sherry.
- Мне все равно. - Может лучше шерри?
- En realidad, no me importa.
- Шерри было бы отлично.
- ¿ Prefiere jerez? - Eso estaría bien.
- У нас нет шерри.
- No tenemos jerez.
Знаете, пожалуй, я сама выпью немного шерри.
Tal vez yo tome un vaso de jerez.
И у нее всегда была для меня бутылочка шерри.
Siempre tenía una botella de jerez para mí.
Закажи и нам шерри.
Que sea algo alegre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]