English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ш ] / Шеф полиции

Шеф полиции translate Spanish

199 parallel translation
Шеф полиции
JEFE DE POLICÍA
Берите выше : шеф полиции.
- Superior a eso. Inspector de policía.
Ах, вот как шеф полиции намерен словить эту тень...
Así es como el inspector intenta atrapar una sombra.
Это Рише, мой шеф полиции.
Es Richet, el inspector de policía.
Рише... мой шеф полиции... настаивает на обыске всех комнат.
El inspector de policía, insiste en registrar las habitaciones.
- Видок, новый шеф полиции. Вперед, милая, вперед...
Vidocq, el nuevo inspector de policía.
Вы - шеф полиции? ..
¿ Usted, inspector de policía?
Новый шеф полиции. Прошу простить :
El inspector de policía.
- Да, шеф полиции, мой преемник!
Sí, el inspector de policía, mi sucesor.
Если же нет - предупреждаю, что как шеф полиции Франции я вас из-под земли вытащу, чтобы вернуть награбленное и отдать вас под суд.
Si no me hacéis caso, este inspector de policía... os perseguirá hasta llevaros ante la justicia.
Боюсь, Дюваль, ты в заблуждении. Шеф полиции здесь я.
Temo que estás equivocado, Duval, soy el jefe de la policía.
Шеф полиции здесь, верно?
¿ Está el jefe de policía dentro?
Я - шеф полиции Томинага.
Soy el jefe de policía Tominaga.
Боюсь, доктор Хичкок, уже поздно и всем нам надо идти, иначе все горожане будут говорить, что шеф полиции забыл о своих обязанностях и из-за этого количество преступлений в графстве увеличилось. Мы же не можем этого допустить?
Creo que es hora de que nos vayamos todos, si no dirán que no hago mi trabajo de comisario y que la criminalidad del condadoo aumenta notablemente por mi culpa.
Шеф полиции, Брэд Креншо.
El jefe de la policía es Brad Crenshaw.
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
"Aunque el jefe de policía P. Hammond identificó a Buck, hermano de Clyde, " como miembro de la banda... "
Теперь меня приставили к вам.. ... капитан Потсдорф, и его дядя, шеф полиции чтобы стать соглядатаем за... вами и давать им информацию.
Y ahora me han puesto a vuestro servicio... mi capitán Potzdorf y su tío, el ministro de policía... con el fin de que espíe vuestras acciones... y transmita inmediatamente la información.
Я - шеф полиции, а не шеф всего народа.
Solamente soy jefe de policía.
Одно из двух, либо шеф полиции законченный идиот, а законченные идиоты это редкость,
O el jefe es un completo idiota, y eso sería muy posible,
Опять новости про тупое везение шеф полиции Виггам сорвал ограбление банка, даже не пошевелив пальцем.
Gracias, Kent. Hubo más suerte tonta en las noticias hoy cuando Gorgori, nuestro jefe de policía, evitó el robo a un banco sin intentarlo.
Знаешь, шеф полиции, я всегда добиваюсь результатов.
Ya sabes que siempre entrego los bienes, Superintendente.
Все горожане видели НЛО : шеф полиции, мэр, все видели эти ёбаные НЛО
Inclusive el jefe de policía y el alcalde, todos vieron los putos ovnis.
Согласно уставу города, как шеф полиции я имею право на получение одной свиньи в месяц и "двух приятных девиц твердых нравов".
Según el protocolo... "Y dos bellas mozas de virtud demostrada".
Она не подумала о том какой властью обладает шеф полиции города.
Por lo visto no sabe que se la juega con el poderoso jefe de policía.
Говорит шеф полиции Ньюпорта Бойл.
Soy el jefe Boyle, policía de Newport.
Это шеф полиции Ньюпорта, здравствуйте.
Habla el jefe Boyle. Adelante.
Вчера ночью здесь был мэр, шеф полиции.
El alcalde estuvo aquí anoche. El jefe.
Это шеф полиции Алвин Лемке.
Habla el Jefe Lemke.
Ќет, этаЕ это шеф полиции ћалибу. — трашной силы реакционер.
No, fue el jefe de policía de Malibú, un verdadero reaccionario.
Я шеф полиции из Мичигана.
Soy jefe de policía en Michigan.
Экс-мэр, шеф полиции.
Ex-alcaldes, jefes de la policía.
Мы же не хотим чтобы шеф полиции Кларк, получил под неё все деньги.
No queremos que el jefe de Policía Clark tenga todo el crédito por eso.
А граф Хельдорф, наш обаятельный шеф полиции, будет присматривать за Вами.
El Conde Helldorf, el más simpático de los Jefes de Policía, estará allí vigilándola.
Именно, Том, но шеф полиции Монро заявляет,.. ... что сделает всё, чтобы обезопасить заложников.
Sí, John, pero el comisario afirma que la policía hará todo para preservar la vida de los rehenes.
И шеф полиции Монро.
El comisario Monroe.
ШЕФ ПОЛИЦИИ В ДУРДОМЕ!
¡ EL SUPERPOLICÍA AL MANICOMIO!
Вам звонит шеф полиции.
Tengo al Jefe de Policía, en el teléfono para usted.
Я Джим Стоквелл, шеф полиции и тренер баскетбольной команды моего сына...
Soy Jim Stockwell, Jefe de Policía y entrenador del equipo de baloncesto de mi hijo.
Остаётся всего несколько дней до выборов, и шеф полиции Джим Стоквелл продолжает по опросам слегка опережать своего соперника.
A sólo unos días de las elecciones, el jefe de Policía Jim Stockwell mantiene una ligera ventaja en las encuestas.
Менее чем через месяц после того, как убили Джейсона Кемпа, шеф полиции Стоквелл прекращает расследование за отсутствием улик.
Menos de un mes después del asesinato de Jason Kemp, el Jefe de Policía Stockwell suspende la investigación, aduciendo falta de evidencias.
... Отчасти, вероятно, из-за сделанного в последнюю минуту заявления, что шеф полиции Стоквелл был причастен к сокрытию убийства юноши-гея.
Puede haber sido debido a las alegaciones de última hora de que el Jefe de Policía Stockwell estuviera envuelto en el encubrimiento del asesinato de un joven gay.
Между прочим, – вы от меня этого не слышали, а я этого не слышала от моего бой-френда копа – но один шеф полиции, который хочет стать мэром, пытается добиться внимания к себе тем, что преследует бизнес, связанный с удовлетворением... как бы сказать...
Por otra parte, yo no te lo he contado ni a mí me lo ha contado mi novio policía, pero hay cierto jefe de policía que quiere ser alcalde que está intentando llamar la atención persiguiendo negocios orientados a... digamos...
Я Джим Стоквелл, шеф полиции и тренер баскетбольной команды моего сына.
Soy Jim Stockwell, Jefe de Policía y entrenador del equipo de baloncesto de mi hijo.
В то время как члены гей-сообщества выражают своё негодование, а его рейтинг популярности по опросам значительно падает, кандидат на пост мэра и шеф полиции Джим Стоквелл пока не отвечает на обвинения в гомофобии.
Mientras los miembros de la comunidad gay expresan su indignación y sus cifras caen significativamente en las encuestas, el candidato a alcalde y jefe de policía Jim Stockwell, todavía tiene que defenderse de los cargos por homofobia.
Там шеф полиции проверяет мамину систему безопасности.
El jefe de policía vino a ver el sistema.
Также с нами шеф полиции Мартин Врид.
También está con nosotros Martin Vreede, jefe de policía.
Может, вам напомнить, что комиссар - шеф сицилийской полиции и он выполняет свои обязанности?
¿ Puedo recordarle que el comisario es un jefe de policía siciliano que cumple con sus obligaciones?
Пауло, познакомься. Это Люсьен Кордье. Шеф полиции в Буркасе...
Paulo, este es Lucien Cordier, Jefe de la Policía de Bourkassa... y este idiota es Paulo, que acaba de llegar a este antro.
Шеф, я соединяю вас с комиссаром полиции.
Habla el comisario Cheung.
- Но я ведь недавно в полиции, шеф.
Todavía no tengo sus reflejos.
Да из него и шеф полиции не очень.
No ha sido gran cosa como jefe de policía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]