Шоколад translate Spanish
1,507 parallel translation
Шоколад?
Chocolate?
Хочешь шоколада? Шоколад?
- ¿ Quiere chocolate?
Это похоже на шоколад.
Parece chocolate.
Ты знаешь что еще похоже на шоколад?
¿ Sabes qué más parece chocolate?
Может, шоколад?
Solían ser.
Когда-то это был шоколад... Вау, да эти булочки просто класс!
Oh, esos pasteles están firmes y frescos.
Тут'горячий шоколад', и взбитые сливки, и вишня.
Tiene barquillo, helado, una guinda... Pero tengo la sensación de que algo...
белый шоколад... эмм.. сливочный крем.
Chocolate blanco con... crema de mantequilla.
я всегда думал, что шоколад внутри мне он очень нравится
Siempre me ha gustado el chocolate por dentro, pero ahora estoy rechazando eso.
Шоколад.
Un poco de cacao.
У меня аллергия на шоколад. О!
Tengo alergia al chocolate.
Предупреждаю, я ненавижу шоколад.
Estás advertida, odio el chocolate.
И шоколад.
Y chocolate.
- Уже заказали шоколад.
- No, ya hemos pedido chocolate.
Нам нужен шоколад. - Нет я сказал...
- Necesitamos chocolate.
Это вроде, как если я любила шоколад перед несчастным случаем не подразумевает, что я все еще его люблю.
Es como que antes del accidente me gustaba el chocolate, eso no significa que me siga gustando ahora.
- Да. Шоколад.
Chocolate
Шоколад? !
¿ Chocolate?
Вот какова моя подружка. Тогда, наверное, ты заплатишь за её шоколад.
Esa es mi novia, en ese caso tú pagaras por su chocolate.
А у пташек бывает шоколад, а?
, ¿ Una pequeña ñoña tendría chocolate?
Шоколад скучный!
El chocolate es aburrido.
Мам, Я должна идти потому что мы пьем горячий шоколад... и Мелинда вернулась.
Mama, tengo que irme por que estamos tomando chocolate caliente y Melinda acaba de regresar.
"ШОКОЛАД"
"CHOCOLATE"
Это говорит агент, которая не может удержать свой шоколад подальше от арахисового масла Бартовски.
Lo dice la agente que no tiene sentimientos por Bartowski.
- Это горячий шоколад?
- ¿ Eso es chocolate caliente?
Вы намекаете, что хотите горячий шоколад.
Me está diciendo que le gustaría algo de chocolate caliente.
Ты пролил горячий шоколад на пол!
¡ Estás tirando chocolate caliente al suelo!
Ты пролил шоколад на пол!
¡ Estás derramando chocolate caliente en el suelo!
Что скажешь? Лимон, шоколад, масло...?
¿ Limón, chocolate, mantequilla...?
Клубника? Нет, шоколад! Шоколад.
"Chocolate, Chocolate".
Я голосую за шоколад.
"Quiero chocolate, eso es lo que quiero".
Я привезу шампанское, цветы, шоколад, чтобы мы могли провести время...
Voy a pedir champán, flores, chocolate, para que podamos pasar un tiempo...
- Возьми шоколад, это важно.
- Coge el chocolate, es importante.
Шоколад и мадлены, это для Лолы.
- Es que el Cola Cao y las magdalenas son para Lola. - Ah, ¿ y quién es Lola?
Знаешь, после пары неудачных браков я поняла, что секрет счастья... Это шоколад и флирт с молодыми красавцами с достойным хозяйством, надеюсь.
Luego de un par de matrimonios vacíos me di cuenta de que el secreto para una vida larga y la felicidad es chocolate y coquetear con hombres jóvenes, y espero que bien dotados.
Есть земляника, шоколад и ваниль.
De fresa, chocolate y vainilla.
- Я чую шоколад.
- Huelo chocolate.
Шоколад мой!
Es mío.
кашемировая шаль для катания на коньках на Уоллмэн Ринк, горячий шоколад Жака Торреса для рассматривания праздничных витрин и идеальное свидание на снежном балу выпускников.
Una estola de cachemira para patinar sobre Hielo en la Pista Wollman Chocolate caliente de Jacques Torres. Para las compras las vacaciones se despliegan...
Вот тебе и бум, потому что шоколад уйдёт Эду Нортону, козёл.
Bueno, ahora es el jonrón de Ed Norton, pajero.
Шоколад!
¡ El chocolate!
возьми шоколад!
¡ Toma el chocolate!
Да, возьми шоколад.
Eso, toma el chocolate. ¡ No, ¿ eres sordo?
Это чертовски вкусный шоколад.
Qué bueno que está el chocolate.
Есть шоколад и зеленый чай и мармелад, для которого Хилл делает исключительные тосты.
Hay chocolate, té verde y mermelada. Hill hace unas tostadas deliciosas.
- Френни купила тонну зефиров, шоколад и крекеры Грэма.
- Frannie hizo muchos malvaviscos, chocolate y galletas.
Хмм, я не могу сьесть этот шоколад из-за диабета. Помните, они ампутировали мне ступню?
Bueno Rupert, se nos acabó la comida, los pañales y casi todo lo demás.
Шоколад, взбитые сливки.
¿ Qué más hay en un pijama, Kyle?
- И шоколад.
- Y chocolate.
Шоколад.
Chocolate.
О, возьми шоколад!
¡ Toma el chocolate!
шоколадка 33
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколадное молоко 19
шоколадку 23
шоколадный 39
шоколадно 19
шоколадки 23
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколадное молоко 19
шоколадку 23
шоколадный 39
шоколадно 19
шоколадки 23