Шоу щекотки и царапки translate Spanish
18 parallel translation
Дерутся и кусаются Шоу Щекотки и Царапки
Pelean y pelean, muerden y muerden El show de Tomy y Daly
Любят и делятся Шоу Щекотки и Царапки
Se aman, se aman y comparten ¡ El show de Tomy y Daly!
ШОУ ЩЕКОТКИ И ЦАРАПКИ
El Show de Pica Rasca
шоу Щекотки и Царапки "Стометровка"
TOMY Y DALY en CUCHILLADA DE 100 METROS
"шоу Щекотки и Царапки!"
El show de Pica y Rasca
В этой программе вам обычно показывают "шоу Щекотки и Царапки", но сегодня сериал идет в шоу Гэббо.
Bueno, chicos, ahora tendría que ponerles a Tomy y Daly pero se cambiaron al programa de ese Gabbo.
А теперь - еще один прекрасный мультфильм "шоу Щекотки и Царапки" от Абрахама Симпсона.
Y ahora, otra estupenda aventura de Tomy y Daly escrita por Abraham Simpson.
Наконец, серия "Парикмахерская ужасов" из "шоу Щекотки и Царапки".
Y finalmente, Tomy y Daly, "La pequeña barbería de los horrores".
[Skipped item nr. 307] Абрахаму Симпсону, "шоу Щекотки и Царапки".
Y el ganador es Tomy y Daly, guión de Abraham Simpson.
Сегодня я впервые увидел на экране "шоу Щекотки и Царапки", и мне сериал совершенно не понравился.
Es la primera vez que veo El Show de Tomy y Daly y no me gustó en absoluto.
шоу Щекотки и Царапки
El Show de Tomy y Daly
И еще мы никогда не забудем одну из серий "шоу Щекотки и Царапки".
Hay un episodio de Tomy y Daly que seguro nunca olvidaremos.
"Пусть он колбасится всю ночь" "Это точно" "Шоу Щекотки и Царапки"
! * El programa de Rasca y Pica. * ( EL GATO ESTÁ EN LA CUNA ) ÁMAME
♪.. Шоу Щекотки и Царапки!
♪... pelea, The Itchy Scratchy ♪
Это старое кукольное шоу, как... шоу Щекотки и Царапки викторианской эпохи.
Es un espectáculo de marionetas de los viejos tiempos, como un... Tomy y Daly de la época victoriana.
шоу Щекотки и Царапки.
¡ AAAHHH!
Шоу Щекотки и Царапки.
El show de Tomy y Daly
Шоу Щекотки и Царапки! Здесь печатают доллары
"TROZADO DE DÓLARES"