Штрафа translate Spanish
200 parallel translation
Полагаю, это тянет на доллар штрафа и 10 минут в тюрьме.
Me merezco un dólar de multa y diez minutos de calabozo.
Только три штрафа в прошлом месяце. Не соблюдение сигналов остановки. И только одна авария.
Sólo tres multas por saltarse dos stops y una colisión.
Плюс 10 лет за передачу украденной информации... и ещё $ 10.000 штрафа.
Y 10 años más por transmitir información robada... y otra multa de $ 10.000.
80.000 лир штрафа из-за швейцарских сигарет.
¡ 80.000 liras de multa por lo de los cigarrillos suizos.
А какова цена этого штрафа?
Un capitán tiene que tener ventaja sobre su tripulación. ¿ Qué tengo que hacer con la prenda que tengo en la mano?
- А какова цена этого штрафа?
- ¿ Qué hago con la prenda?
Мебель изымается из-за неуплаты штрафа в 28 тысяч лир наложенного властями Неаполя.
Por falta de pago de una multa de 28.000 liras que le fue impuesta. 28.000 liras de multa.
Плюс налог на оплату штрафа Аделины.
¡ Carísimas! - Y encima, la multa. - ¡ Está en la cárcel!
Можешь ей сказать, что это из-за штрафа.
Le puedes decir lo de la multa.
Три штрафа за парковку и все?
Tres multas.
От Вечного проклятья до штрафа в 10 долларов.
De la perdición eterna a una multa de diez dólares.
Мой дорогой Себастьян, вам только сделают внушение и предпишут заплатить несколько фунтов штрафа.
Mi querido Sebastian, oye. Te pondrán una multa de un par de libras y te echarán una reprimenda.
Идете туда с квитанцией оплаты штрафа и находите там офицера.
Ve ahí con el recibo del pago y busca al oficial de ahí.
720 по делу в Лас-Вегасе плюс 180 штрафа, который Дон заставил меня заплатить. Итого - 900 тысяч.
Los 720.000 del trabajo de Las Vegas... más los 180.000 de multa que el Don me hizo pagar como intereses.
- Только три штрафа.
- Sólo tres multas.
- $ 75.000 штрафа и освобождение от тюрьмы.
- Multa de $ 75,000 sin cárcel.
Скажите спасибо, что без штрафа.
Tiene suerte que no le aplico una multa.
Этого штрафа недостаточно?
¿ No es bastante castigo?
Я раньше вас не видел, так что легко отделаетесь. 50 $ штрафа.
Como no te he visto antes no seré severo. Multa de 50 dólares.
И подвергается взысканию штрафа в размере 50 луидоров...
" Además, se le obliga al marqués de Sade a pagar sendas multas de 50 luises de oro,
По уплате штрафа имя маркиза из тюремных списков исключить. "
"Tras el pago de las multas, el nombre del marqués será borrado de los registros".
- Да, за исключением 2600 долларов штрафа, которые вы не заплатили за неправильную парковку.
- Lo sería si no fuera por los $ 2.600 que debe de multas de estacionamiento. ¿ Ves?
Итак, 2600 штрафа, а с учётом набежавших процентов 3228 долларов.
Son $ 2.600 por las multas. Con intereses es un total de $ 3.228.
Десять процентов со штрафа?
¿ Diez por ciento de interés?
Ее обязали возместить убыток в виде штрафа в 50 ентов и выплатить $ 2000 за моральный ущерб.
Se le ordenó pagar 50 centavos para reemplazar las latas y $ 2000 en compensación por daños y perjuicios.
Указанная дата выплаты штрафа не подлежит обжалованию в суде.
La fecha está abajo. Eso no puede ser recurrido ante ningun tribunal.
Креймер играл с ним в гольф, и Креймер думает, что назначение штрафа.. ... могло подвигнуть того на убийство
Kramer juega golf con él, y piensa que una sanción pudo impulsarlo a matar al lavandero.
Этого штрафа недостаточно?
¿ No es suficiente castigo?
В комцентре я его не размещал. Я уверен, что судья примет это обстоятельство к сведению, когда будет посчитывать сумму штрафа.
El juez lo tendrá en cuenta cuando estipule la multa.
Вы можете получить $ 250 000 штрафа, плюс два года в тюрьме.
Podrían ponerle una multa de $ 250,000 y dos años en prisión.
- У меня два штрафа за скорость.
Lo sé. Me dieron dos.
2 секунды штрафа.
Me van a castigar.
$ 1000 штрафа.
- Mil dólares de multa. ¿ Algo más?
Правительство требовало штрафа в 1.5 миллиона долларов. Кевина выпустили в январе 2000.
Kevin deberá ser puesto en libertad en Enero del 2000.
- Даже штрафа за парковку.
- Ni siquiera una multa de transito.
За каждую украденную таблетку положено наказание в виде года тюрьмы и денежного штрафа.
Un año de cárcel por píldora robada y una multa.
Она выплатила 2800 $ штрафа, и машина, в которой нашли наркотики, была конфискована.
Multa de $ 2.800, y se confiscó el auto donde estaba la mercancía.
Разве прибыль от продажи, не превышает размеры штрафа?
¿ La ganancia de la venta excede la multa?
Они распродадут груз в дружественном порту. 780 000 тонн нефти против штрафа в 2 миллиона долларов для нефтяной компании который покроется прибылью от продажи.
Venderán las 780 000 toneladas de crudo contra $ 2 millones de multa para la compañía petrolera...
- 1500000 франков штрафа?
- ¿ 1.500.000 de multa? - Sí.
Нет даже штрафа за неправильную парковку.
No tiene ni una multa de estacionamiento.
Может сверкнёшь значком и избавишь меня от штрафа?
¿ Por qué no muestras tu placa y me evitas la multa?
И даже штрафа за превышение скорости не получал в кого-то врезаться?
Nunca lo multaron por conducir a exceso de velocidad. ¿ Cómo pudo sufrir un accidente?
Два штрафа.
Pagué dos multas.
Это три штрафа, от которых вам не отделаться если вы не перестанете выёживаться и поедете со мной.
Se podrían ahorrar tres multas si... dejaran la arrogancia y vinieran conmigo.
Я отпиралась от штрафа за превышение скорости. Он мне сказал, что я решительная.
Le conté mi salida de una multa de velocidad, me dijo que era valiente.
— Насчёт штрафа дайте знать.
- Me encargo de la multa.
Я чувствую себя отлично, я штрафа, он не поймите меня.
Me siento bien, estoy bien, él no me atrapó.
И еще $ 5 000 штрафа?
¿ Y la multa de $ 5.000?
А какова будет цена этого штрафа?
¿ Qué tengo que hacer con la prenda que tengo en la mano?
Они пере - лопатили всю его жизнь, от обвинения в супружеском насилии, до неоплаченного штрафа и кражи из магазина.
Sí, lo tengo. Son quinientas páginas.