Шустер translate Spanish
223 parallel translation
- Говард Шустер, дядя шерифа.
Howard Schuster, tío del alguacil.
- Шустер?
- Schuster?
К тому же, Мистер Биттербук - христианин, так что придёт преподобный Шустер.
Bitterbuck es cristiano. Vendrá el Reverendo Schuster.
- Наверное, Шустер?
- ¿ Te refieres a Shuster?
Да, и еще, еще... "Сару Шустер" 25 раз.
- Si, y el libro Sarah Schuster 25 veces.
У моего товарища знакомые в "Шустер и Вернер".
Tengo un compañero que ha contactado con Schuster y Werner.
При его поддержке издательство "Саймон и Шустер" опубликовало первое официальное собрание стихов Джима.
Con su apoyo Simon Schuster publican la primera antología poética de Jim.
Мистер Шустер, вы хоть немного осознаете, насколько нелепо отдать сольную партию в "Сядь, не раскачивай лодку" мальчику в инвалидной коляске?
Sr. Schuester, ¿ tiene idea de lo absurdo que es... darle el solo de "Siéntate" a un chico en silla de ruedas?
Шустер!
¡ Schuester!
С вами будет говорить мистер Шустер.
El Sr. Schuester les va a hablar.
Ведь мы можем работать на совесть. Это не честно, мистер Шустер.
Podemos esforzarnos más.
Шустер пообещал, что поставит дополнительные баллы на зачетах по Испанскому.
Schuester me ofreció mejorar mi calificación en la clase de español.
- Но мистер Шустер еще не пришел.
- Pero el Sr. Schuester no está aquí. - El Sr. Schuester no vendrá.
Мистер Шустер.
Sr. Schuester.
Вы когда-нибудь выступали, мистер Шустер?
¿ Ha actuado alguna vez, Sr. Schuester?
Наша цель выиграть. И теперь Мистер Шустер согласен что бы мы наняли Дакоту Стенли. Мы можем.
El objetivo es ganar y ahora que el señor Schuester esta de acuerdo en dejarnos contratar a Dakota Stanley podemos
Мистер Шустер едва показывается на репетициях.
El señor Schuester apenas aparece por los ensayos Oh, no, no, no.
Мистер Шустер вернулся
El señor Schuester esta de vuelta
Мистер Шустер?
¿ Señor Schuester?
Шустер не знает.
- Y el señor Schuester no lo sabe. - Por Dios.
"Привет, Эйприл, не уверен что помнишь меня, я Уилл Шустер."
"Hola, April no estoy seguro que me recuerdes pero mi nombre es Will Schuester."
Арти : Мистер Шустер, мне кажется это плохая идея.
Sr. Schuester me parece que es un idea horrible.
Мистер Шустер, я передумал.
Señor Schuester, cambié de idea.
Я Уилл Шустер из МакКинли Хай.
Soy Will Schuester del Instituto McKinley. ¡ Aphasia!
Мистер Шустер?
- ¿ Sr. Schuester? - ¿ Sí?
Спасибо, мистер Шустер
Gracias, Sr. Schuester.
Теперь, я советую вам взять две эти песни, и выбрать себе одну, а я потяну за ниточки, и сделаю так что Шустер и его хорик будет выступать последним.
Os sugiero que cada uno de vuestros grupos cante una de estas dos canciones. Yo moveré los hilos para asegurarme de que Schuester y su grupo actúan los últimos.
Мистер Шустер, простите что прерываю.
Sr. Schuester, siento mucho interrumpir.
Да и мы будем, как только мистер Шустер назовет себе замену.
Y lo haremos, tan pronto el Sr. Schuester nombre a un profesor que lo reemplace.
Терри Шустер никогда не возьмет его.
Terri Schuester no va a recibirla.
Готов приступить к обязанностям, Мистер Шустер.
Reportándome al deber, Señor Schuester.
! Все это время я думал, что мистер Шустер преувеличивал.
Todo este tiempo yo pensé que el Sr. Schuester estaba exagerando.
Шустер?
¿ Schuester?
Приготовься к путешествию твоей жизни, Уилл Шустер.
Prepárate para el paseo de tu vida, Will Schuester.
- Мистер Шустер?
- ¿ Sr. Schuester?
Мистер Шустер, я готова, как только вы будете готовы.
Sr. Schuester, estoy lista cuando usted lo esté.
Конечно нет, это Уилл Шустер. Что насчёт него?
Por supuesto que no soy yo es Will Schuester ¿ qué tiene él, diario?
Миссис Шустер. Я ценю ваш интерес на вакансию медсестры, но ваш прошлый опыт ограничен складыванием полотенец.
Sra. Schuester aprecio su interés por el puesto de enfermera.
Я Терри Шустер, беременная жена Уилла
Soy Terri Schuester, la esposa embarazada de Will.
Мистер Шустер был прав, нам нельзя почивать на лаврах.
El Sr. Shuester tiene razón, chicas. No podemos volvernos complacientes.
Здравствуйте, миссис Шустер.
Hola, Sra. Shuester.
Я хочу чтобы мистер Шустер никогда не узнал об этом, не хочу причинить ему боль.
Aunque no quiero que el Sr. Schuester descubra esto. Tampoco quiero dañarlo.
У меня большие проблемы из-за ваших суждений миссис Шустер.
Tengo serias inquietudes acerca de su juicio, señora Shuester.
Извините, мистер Шустер, но у меня сироп в глазах.
Lo siento, Sr. Schuester. Tengo sirope de maíz en el ojo. Vale...
Мою любимую. А мистер Шустер не даёт мне её спеть.
Es una de mis favoritas y el Sr. Schuester no me da la oportunidad de cantarla.
- Нечего идти на попятную, Шустер.
- No intente que frene, Schuester.
Будут оценки не за талант, мистер Шустер, а будет соревнование популярности.
Esto no será sobre talento, Sr Schuester. Será un concurso de popularidad.
- Мистер Шустер? - Да?
- ¡ Señor Schuester!
Мистер Шустер, мне так жаль.
Señor Schuester, lo siento mucho.
Мистер Шустер? Да, Рэйчел?
¿ Señor Schuester?
Миссис Шустер.
Sra. Schuester.