English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Щ ] / Щи

Щи translate Spanish

279 parallel translation
¬ алтасар, прав € щий за своего отца.
Belshazzar ahora gobernando por su padre.
¬ Ѕиблии говоритс € : труд € щийс € достоин награды за труды свои.
La Biblia dice que el trabajador merece su salario.
Ќасто € щий ЂЌаполеонї. — мотрите.
Napoleón de verdad. Mira.
Будем надеяться, что нет. Будем надеяться. Это щи.
Yo lo oigo y lo veo todo, y sé también que si siguen con su fanatismo les pasará cualquier cosa.
— п € щий гигант наконец-то разбужен!
El gigante que dormía, despertó.
Ќасто € щий джентельмен.
Un verdadero señor.
Ёто насто € щий модуль.
Ese es el verdadero módulo.
" ы большой и всеправ € щий.
Ha sido un buen día.
Все мы звери в дикой роще, все плюем друг другу во щи.
Nos dedicamos todos a lo mismo, y eso nos hace enemigos.
я что, насто € щий гений?
¿ Soy una prodigio?
ќн насто € щий король воздуха!
El es el corajudo de Bay City.
" аким € представл € ю себе космический корабль : блест € щий металл, мигающие огоньки, и все такоеЕ
Ésta es mi idea de una nave espacial, toda de metal brillante, luces parpadeando, de todo...
ј что это за свист вокруг, переход € щий в рЄв?
¿ Y ese silbante y aullante sonido?
- Да, так что в следую щий раз делай только то, что тебе говорят.
- Eso ya está mejor.
- Верно, следует помнить только приятньiе ве щи.
¿ Memoria selectiva?
Как может здравомьiсля щий человек в век современньiх технологий бьiть католиком?
¿ Cómo un hombre inteligente sigue siendo católico? "
Следую щий вопрос.
Otra pregunta.
Она за щи щает нас.
La luna nos protege y nos vigila.
Я не очень подходя щий человек для тебя, Кристина.
Yo no soy hombre para ti.
Тьi же знаешь, такие ве щи не су ществуют.
Son cosas que existen y tú lo sabes.
Писатели вьiдают прекрасньiе ве щи но когда они съезжают с катушек, то представляют реальную угрозу об ществу.
- Sí. Los artistas hacen cosas bonitas, pero si se obsesionan, son peligrosos.
Ќасто € щий крахмал, не кака € - то там синтетика!
¡ Auténtico almidón, no algún tipo de sintético!
ѕросто насто € щий мираж.
¡ Es una especie de Fata Morgana!
— амый насто € щий. ¬ сЄ насто € щее, смотрите.
Exacto. ¡ De la segunda mitad del siglo XX!
¬ ы насто € щий джентльмен.
Es usted un caballero.
ј вот когда учебный год, тут насто € щий зоопарк.
Pero cuando comienza la escuela, esto es un verdadero zoológico.
" вот € услышал его - громыхающий по рельсам символ моей судьбы, развоз € щий рабочих пчЄл по их уль € м в пригороде.
Y entonces lo escuché... El sonido claro de mi destino, El tren de las 6 am, recogiendo drones trabajadores de sus casas.
я слышал скрип € щий звук нейлона, когда она двигала ногами, и этого было дл € мен € достаточно.
Oía el crujido de sus medias nylon, cuando movía sus piernas, Por alguna razon, eso me encendia. ¿ Jimmy?
Ќа насто € щий момент, 4 из 5 в полете... в сторону южного полюса.
En este momento, 4 de cada 5 están en camino al extremo del hemisferio sur.
– еб € та, не уверен, что это, как говоритс €, подход € щий момент дл € того, что бы ваши друзь € сюда заваливались.
Νo creo que... este sea un buen momento... para bajar.
— овсем как насто € щий.
El sueño que tuve fue muy real.
¬ от насто € щий подарок.
¡ Vete al carajo! ¡ Al carajo!
Ёто был звонок привод € щий мен € в содрогание, с момента что € узнал слово "ќрганизатор свадеб".
Esta era la llamada que esperaba con terror desde que oí las palabras "coordinador de bodas".
- Ќа этот раз это насто € щий ƒжорджио јрмани.
Este es un Giorgio Armani, original.
ѕослушайте. ¬ ам не кажетс €, что это подход € щий момент дл € нас вернутьс € к мирной жизни?
Escúcheme. ¿ No le parece que ha llegado el momento de que nos retiremos a una vida más tranquila?
" ы п-п-правда вошЄл в г-г-гор € щий самолЄт?
¿ De veras entraste en un avión en llamas?
Ќе пассажир, не спасатель вошЄл в гор € щий самолЄт, вытащил мен € и исчез?
No era pasajero, ni del equipo y se metiò en un aviòn en llamas me sacò y desapareció.
" то, если он не тот, не насто € щий герой?
¿ Y si no es ningùn héroe?
я думаю, что все мы герои, если застать нас в подход € щий момент.
Creo que todos somos héroes en el momento adecuado.
¬ ход € щий звонок.
Llamada entrante.
ј € насто € щий.
Yo soy el producto original.
Ёто был насто € щий успех, " арльз. ¬ згл € ни сам на эти цифры и закури сигару.
¿ Fue un gran éxito Charles, solo pasa tus ojos por estas cifras y toma un puro.
" ак делаетс € насто € щий бизнес.
Eso es lo que son los negocios...
Ѕлест € щий замут с ѕомпеей. ќни попрыгали в реку, чтобы не встретитс € с нами.
Gran riña con Pompey. Prefirieron tirarse al rio antes que enfrentarnos.
" щи себе теперь другого ебар €!
¡ Búscate un cabrón pomposo al que no se le pare!
Ќа самом деле это был земной шар свет € щийс € изнутри Ќо дл € романтика каким он был это был насто € щий мир
Pero para un romántico como él, ése era el mundo.
¬ первый раз когда € увидела его... ќн не подарил мне насто € щий мир
La primera vez que lo vi, no me dio precisamente el mundo.
" ы единственный, кто дл € мен € что-то значит, Ѕилли ты насто € щий ћак ой
Eres el único que importa, Billy. Eres el verdadero McCoy.
Ѕрендон, ни один здравомысл € щий человек не будет обвин € ть теб € в увеличении платы за обучение
Brandon, nadie en su sano juicio te haría responsable del aumento de la matrícula.
Если поторопитесь, то успеете на ближайщий Боинг.
Windhoek.
Да тьi настоя щий профессионал.
Gerard, es increíble.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]