Щёлочь translate Spanish
28 parallel translation
Тебе будет нужна промышленная пила, чтобы как следует расчленить тело. Щёлочь чтобы ускорить процесс разложения. Биоразлагаемая пищевая пленка, чтобы упаковать и перевезти части тела.
Dan : necesitarás una sierra de arco de grado industrial para separar adecuadamente el cuerpo pieza por pieza, lejía para acelerar el proceso de descomposición, una envoltura de plástico biodegradable para sellar adecuadamente y el transporte de las piezas,
Это едкая щёлочь.
es lejía
Но щёлочь - лучшее средство для ускорения разложения.
Pero la lejía es lo mejor para acelerar la descomposición.
К счастью, жертвы захватили лопаты, брезент и щёлочь.
Pero sus víctimas traían sus propias palas, lonas y lejía.
Но когда команда узнала, что я сделала, они схватили меня и лили щёлочь по руками и ногам.
Pero cuando el equipo descubrió lo que había hecho, me sujetaron y vertieron lejía por mis brazos y piernas.
Нельзя оставлять ни сучка, ни гнилушки! Щелочь их не растворяет.
No se puede dejar ni un solo corcho ni un nudo porque el acido no lo quema.
Щелочь разъедает тело.
Y ese polvo alcalino...
Так что, мы предпочтем, чтобы он умирал долго и мучительно, пока щелочь из цемента прожигает его кожу?
¿ Estamos diciendo que preferiríamos que sufriese la larga, lenta y dolorosa muerte si el alcalino del cemento continúa quemándole a través de la piel?
Но когда эта щелочь со временем исчезает сталь начинает коррозировать.
Ahora, cuando esta alcalinidad se rompa, como sucederá con el tiempo entonces el acero comenzará a corroerse.
А уровень Пи-Аш, кислород, щелочь...?
¿ Qué hay sobre los niveles de pH? ¿ Oxigenación, alcalinidad?
Кувалды, личное оружие, лопаты, щелочь.
Mazos, pistolas, palas, lejía.
- Пора добавлять щелочь.
Empezar con la alcalina.
Получаем сформировавшуюся щелочь.
Vemos el álcalis formado.
Но зачем убийце лить на тело щелочь?
¿ porque alguien pondría lejía en el cuerpo?
Щелочь ускоряет горение.
la lejía es un acelerante
Основной ингредиент - щелочь.
Ingrediente principal. Lejía.
И это не щелочь.
Y esto no es lejía.
Вместе с канифолью мы обнаружили карбонат натрия, диоксид серы, щелочь, и оливковое масло в ранах.
Junto con el polvo de resina, encontramos carbonato de sodio, dióxido de azufre, lejía, y aceite de oliva en las heridas.
- Я знаю почему тела поместили в щелочь.
- Sé por qué los cuerpos estaban en sosa.
Сюрприз : щелочь коррозионно-активна.
Sorpresa, altamente corrosivo.
И тебе нужен будет блендер, нужна будет щелочь, нужен будет герметичный контейнер.
Y luego necesitarás una licuadora, soda cáustica y un contenedor hermético.
Да, но хорошая новость, уксус нейтрализует щелочь.
Sí, pero la buena noticia es que el vinagre neutraliza la lejía.
Щелочь могла разрушить зубы? Кто-то действительно не хотел, чтобы мы выяснили, кем была женщина.
Alguien realmente no quería que descubriésemos quién era esta mujer.
Смешиваешь воду и щелочь, нейтрализуешь горчичный газ.
Mezclas lejía y agua, y neutraliza el gas mostaza.
Это щелочь.
Ahora, eso es lejía.
Кассиус использовал щелочь, которая может спровоцировать слепоту и рак, и что только ненавидящий сам себя Том с его рабским менталитетом мог хотеть себе волосы белых, Партия "Черная пантера", существующая для самозащиты, не имела конфликтов с Кассиусом Томасом.
Cassius tuvo que usar lejía, que puede causar ceguera y cáncer, y que sólo un individuo con auto-odio con una mentalidad de esclavo querría el cabello de un blanco, el partido de Las Panteras Negras, en su defensa,
Возможно, но труп разложила щелочь...
Seguramente, pero el daño pudo haber sido causado - por una base cáustica.
Возьми бочки и щелочь.
Trae los barriles y la soda cáustica.