Щётку translate Spanish
392 parallel translation
Я даже зубную щётку не захватила.
Ni siquiera he traido el cepillo de dientes.
Держи щётку за ручку, почувствуешь тягу.
Siente el tirón en el cepillo.
Ты захватил зубную щётку, отморозок?
¿ Trajiste tu cepillo de dientes, Scag?
Он купил очень хорошую щётку из слоновой кости и отдал выгравировать на ней "Алоизиус".
Ha comprado uno muy bonito, con el mango de marfil y va a hacer que graben Aloysius en ese cepillo.
Которую зубную щётку уложить?
¿ Qué cepillo?
Конечно, ты можешь купить зубную щетку и ночную рубашку в одном из магазинов внизу.
Claro, pedirás un cepillo de dientes y un camisón en la recepción.
Вы подвинули щетку?
Usted cambió de lugar el cepillo, ¿ no?
Как я мог, если кое-кто отдал мою щетку нищим.
¿ Qué voy a hacer si alguien le dio mi cepillo a un mendigo?
Я забыл взять твою зубную щетку.
Olvidé traerte el cepillo de dientes.
Ты забыл отдать мне зубную щетку.
Te olvidaste de darme el cepillo de dientes.
Я хочу купить щетку!
Quiero un cepillo de fregar.
Щетку, пожалуйста.
Un cepillo de fregar.
- Приглушенный свет, алфавит, поставленный на столе... бокал верх дном, сообщение от чьего-то дяди Освальда,... как найти старую зубную щетку. - Был.
- Si.
- Полотенце и зубную щетку.
Aquí hay toallas y cepillo de dientes para ti. Todo es completamente nuevo. Tengo mis propias cosas de esas.
Если ты хочешь, чтобы я приехала, Я могу взять зубную щетку и тотчас же выехать.
Si quieres, cojo el cepillo de dientes y salgo ahora mismo.
Ванная там.Я положил туда салфетки, мыло, зубную щетку.
El servicio está allí. Tiene toallas, jabón y un cepillo de dientes.
Я надеюсь, ты не используешь щетку.
Espero que no uses cepillo.
Давайте сюда вашу зубную щетку.
Deme su maletín.
Я думаю, что смогу найти новую зубную щетку.
Por supuesto. Creo que tengo un cepillo nuevo por ahí.
Принесите щетку. Да, но...
Trae la escoba.
Ему обязательно класть свою зубную щетку в мой стакан?
Por qué mete su cepillo de dientes en mi vaso?
Я так не веселился с тех пор, как мы облили зубную щетку Жозефины клеем.
Es más divertido que pegar el cepillo de dientes de la institutriz.
- Я положил твою зубную щетку.
- Ya te puse tu cepillo de dientes.
Мне надо только отнести туда зубную щетку, я сам справлюсь.
Tengo sólo el cepillo de dientes, creo que podré ir solo.
- Не понял. - Я взял зубную щетку.
El cepillo de dientes.
Я собрала твою пижаму, зубную щетку и фотографию.
Ahí tienes tu pijama, el cepillo de dientes y tu foto. Toni, esto no es propio de ti.
Женщина сказала, что Раск был растрепан, весь в пыли... и попросил одежную щетку.
La mujer dice que Rusk estaba despeinado y con polvo. Y pidió prestado un cepillo de ropa.
Вот эту щетку, сэр.
Este es el cepillo que le dejó.
Устроили войну друг с другом, расщепили атом, изобрели зубную щетку и в конце концов раскололи планету.
Después fueron a la guerra unos contra otros,... aprendieron a dividir átomos,... descubrieron el cepillo de dientes y, finalmente, a dividir el planeta.
Зубную щетку не забудь.
No olvides un cepillo de dientes.
Не вернёшь мне мою щетку?
Dame mi cepillo. - Vale.
Стоит только вытащить зубную щетку и нажать на кнопку.
Simplemente saca su cepillo y aprieta este botón.
Каждый, кто отъезжает в Германию, должен с собой иметь зубную щетку, порошок, гуталин, мыло, полотенце на каждого члена семьи.
Todos los que viajan a Alemania, deben tener un cepillo de dientes, el polvo dental, betún, jabón y toalla para cada miembro de la familia.
Не желаете зубную щетку?
¿ Queréis comprar unos cepillos de dientes?
Я забыла зубную щетку.
Olvide mi cepillo de dientes.
Убери ты эту щетку, я ведь с тобой разговариваю!
Raymond, déjalo. Estoy tratando de hablarte.
- А, он просил Вашу зубную щетку.
- Le devuelve su cepillo de dientes.
Пожалуйста, сэр, не могли бы вы одолжить мне свою щетку?
Por favor, señor, ¿ puedo tomar prestada su escoba?
А я только хотел купить ту щетку для спины из слоновой кости.
Me iba a comprar ese rascador de espalda de marfil.
Не мог найти свою зубную щетку, придется найти новую.
No encontré mi cepillo de dientes, compraré uno. En fin, estoy en buen estado.
Погоди, надо заплатить за щетку.
Espera, tienes que pagar. ¡ Hijo!
- Схвати ведро и щетку и начинай убирать с такой скоростью, как никогда до этого.
- Agarra un cepillo y limpia más rápido de lo que nunca lo has hecho.
И не насыпала порошка на зубную щётку? .
¿ Le has limpiado el polvo a mi cepillo de dientes?
Но сначала я объявлю имя того, кто выиграл второй приз - великолепную щетку для обуви. Нед фландерс!
Veamos quién se lleva el 2º premio, el estupendo pulidor de zapatos ¡ Ned Flanders!
Я попытался чистить зубы держа щетку неподвижно и двигая головой из стороны в сторону.
Intenté cepillar mis dientes sosteniendo el cepillo y moviendo mi cabeza de lado a lado.
Представляете, фландерс выбросил совершенно новую зубную щетку.
¿ Pueden creer que Flanders tirara un buen cepillo de dientes?
Про зубную щетку я бы не спросил, а назначил цену. Но, ведь зубная щетка не смертельно опасна?
Por un cepillo de dientes, te daría el precio pero un cepillo de dientes no es letal.
Она приготовилась вымыть много посуды, но не может найти щетку.
Tiene todo preparado para una gran limpieza, pero le falta el cepillo, y el jabón.
- Мне нужно взять только зубную щетку. - Ладно.
Sólo debo comprar un cepillo de dientes.
- Я забыл зубную щетку.
- Dejé mi cepillo de dientes.
Я здесь затем, чтоб взять зубную щетку.
Solo vine por mi cepillo de dientes.