English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Эвакуированы

Эвакуированы translate Spanish

88 parallel translation
Все, находящиеся в квадрате "30" должно быть срочно эвакуированы!
¡ Toda la sección 30 debe ser evacuada inmediatamente!
Жители были эвакуированы ещё до начала боевых действий.
Los habitantes fueron evacuados antes de que empezara.
А, если бы была война, то по крайней мере 20 процентов областей, в которые были эвакуированы люди стали бы полностью непригодными для жилья вследствие выпадения радиоактивных осадков.
Y, si hubiera guerra, al menos el 20 % de las áreas donde la población se habría evacuado se volverían totalmente inhabitables como resultado de la lluvia radioactiva.
Жители эвакуированы.
He evacuado la casa.
Они были эвакуированы.
- Evacuadas.
Все жители уже должны быть эвакуированы.
- Podría ser el termólogo del proyecto. - No en 15-Delta.
Наши семьи должны быть эвакуированы.
Hay que evacuar a nuestras familias.
Сегодня в нашем выпуске - отдыхающие и персонал эвакуированы на вертолете с курорта на острове Хибикус.
En las noticias de esta noche personal de turismo y huéspedes fueron rescatados cuando el Ciclón Terry devastó el complejo de Hibiscus Island.
- Президент со свитой эвакуированы. - Слава Богу.
El presidente y demás han sido evacuados.
Все жители в радиусе 50 километров должны быть немедленно эвакуированы.
La evacuación de todos los ciudadanos dentro de un radio de 50 kilómetros.
Все жители должны быть эвакуированы в соответствующие зоны.
Todos los ciudadanos, refúgiense en las áreas designadas inmediatamente.
Мы потеряли ее, когда были эвакуированы с Иридианской колонии.
La perdimos cuando nos evacuaron de la colonia Eridian.
Все соединения эвакуированы.
Todas las uniones están bien.
Ударные авианосцы были эвакуированы из Норфолка сегодня утром как стандартная мера предосторожности.
Evacuaron a un grupo de batalla esta mañana...
Гражданские из района эвакуированы на случай немецкого вторжения.
Han evacuado toda la zona por si hay una invasión.
Люди были эвакуированы. Идеальное место для тоннеля.
De este lado, los edificios fueron evacuados.
Все ТокРа эвакуированы, а звездные врата погружены в грузовой отсек.
El último miembro de la Tok'ra ha sido evacuado y el Stargate trasladado a la nave.
Эвакуированы уже три близлежащих квартала. Мы просим вас воздержаться от поездок в этот район...
Un perimetro de tres cuadras ha sido evacuado.
Области Шинагава и Минато эвакуированы.
Áreas de Shinagawa y Minato evacuadas.
... эвакуированы, на место происшествия, вызваны саперы. Более чем дюжина случайных покупателей...
... evacuado y unidades de explosivos han sido llevados a la escena...
Все эвакуированы.
Todos se han ido.
Жители эвакуированы?
¿ Qué pasa con la evacuación de los ciudadanos?
Она и другие пятеро детей, также как и миссис Отмен были благополучно эвакуированы.
Tanto ella como los otros cinco niños y la Sra. Othman han sido evacuados sin incidentes.
Бэнкс из подразделения сапёров сказал, что все из здания эвакуированы.
Banks del equipo antibombas dijo que el edificio se está evacuando.
¬ се кот € та эвакуированы, мистер Ћэйхи.
Todos los gatitos están fuera, señor Lahey.
10 минут назад, все операционные в Сиеттл Грейс были полностью эвакуированы, кроме команды доктора Берка.
Hace diez minutos, todas las salas operativas del Seattle Grace estaban completamente evacuadas, con la excepción del equipo del Dr. Burke.
Все мои люди благополучно эвакуированы в город.
Toda mi gente ha sido puesta a salvo en la ciudad.
Как только мои люди будут эвакуированы в этот город, что произойдет с нами потом?
Una vez que mi gente haya sido evacuada a esta ciudad ¿ qué nos va a pasar entonces?
Эвакуированы Департаментом внутренней безопасности.
Evacuados por Seguridad Interior.
Все люди эвакуированы
Precaución. Todos fueron evacuados.
Хотели убедиться, что наши избиратели эвакуированы первыми.
Pero estamos asegurándonos que sus electores salgan seguros primero.
- Эвакуированы на рассвете.
Las evacuaron al amanecer.
Все сотрудники должны быть срочно эвакуированы.
Todos los empleados deben evacuar ahora mismo.
Все работники должны быть немедленно эвакуированы.
Todos los empleados deben evacuar inmediatamente.
Все жители будут эвакуированы.
Ahora la orden es ir a un refugio.
Эвакуированы?
¿ Un refugio?
Это странно, ведь согласно приказу все заключенные должны быть эвакуированы.
Es raro porque el manifiesto dice que evacuaron a todos los prisioneros.
Все резиденты были эвакуированы?
¿ Todos los residentes fueron evacuados?
( заключённые были "эвакуированы" на ближайшие мосты и эстакады и оставлены там )
Estuvimos juntos en el puente de la calle Broad... todo el maldito día después de la inundación de la cárcel.
Все люди эвакуированы из здания.
El edificio ha sido evacuado.
Но гражданские ещё не эвакуированы!
Pero los civiles aún no han terminado la evacuación...
Половина лодки были эвакуированы
La mitad de los botes han sido evacuados
Гражданские эвакуированы.
La gente ha sido evacuada.
Жители эвакуированы. Нельзя допустить, чтобы поезд дошел до Стэнтона.
La ciudad ya está siendo evacuada y no podemos permitir que el triple 7 llegue a Stanton.
Этажи эвакуированы полностью?
¿ Todos los pisos están completamente evacuados?
Да, последние пять этажей были эвакуированы.
Sí, los últimos cinco ya han sido evacuados.
Напоминаю вам, что все без исключения автомобили, припаркованные у ворот модуля, будут эвакуированы, никаких оправданий.
¿ Puedo recordarles a todos que los coches aparcados en las puertas del módulo serán remolcados, sin excepciones?
Группа по работе с опасными материалами уже на месте, а покупатели эвакуированы и в безопасности.
Un equipo de materiales peligrosos está aquí. y los clientes del centro comercial fueron evacuados y están a salvo.
За последнюю неделю тысячи парижан, живущих у берегов реки, были эвакуированы.
Durante las últimas semanas miles de ciudadanos que viven cerca del río han sido evacuados
"Согласно первым сообщениям, по меньшей мере, погибло 6 человек". "Есть много раненых. Пострадавшие эвакуированы в местные больницы..."
Según las primeras informaciones, hay seis muertos y numerosos heridos y las víctimas están siendo trasladadas a los hospitales de la zona sin dilación.
Служащие Белого Дома были эвакуированы.
El personal auxiliar de la Casa Blanca ha sido evacuado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]