Эйджил translate Spanish
37 parallel translation
- Но я малыш Эйджил.
- Pero soy el pequeño caramelo Eigil.
Эйджил слабоумный.
Eigil es un retardado.
Это я Эйджил, Берн.
Bjarne, soy yo, Eigil.
Эйджил Пер Амеджер, но я произношу только Эйджил.
Eigil Per Amager, pero sólo utilizo Eigil.
- Это Эйджил.
- Él es Eigil.
Эйджил.
Es Eigil.
- Эйджил?
- ¿ Eigil?
- Это Эйджил, Берн.
- Es Eigil, Bjarne.
- Да, это Эйджил, Берн.
- Sí, es Eigil, Bjarne.
Астрид, разве ты не видишь, что Эйджил - парень, которого не посадить решать кроссворд?
Astrid, ¿ no te diste cuenta que Eigil no es el tipo de muchacho al que pedirías ayuda con un crucigrama?
Эйджил родился на 7 минут позже Берна.
Eigil salió siete minutos después que Bjarne.
В зоопарке Стокгольма родился жираф. И Эйджил захотел его увидеть.
Una jirafa nació en el Zoológico de Estocolmo y Eigil quiso ir a verla.
Эйджил хотел вести машину, и ему разрешили, даже несмотря на возражения Берна.
Eigil quería conducir, y ellos lo dejaron. Aunque Bjarne se opuso.
Эйджил рвался туда и потому вел машину быстро.
Eigil estaba ansioso por llegar allí, y condujo rápido.
Но Эйджил торопился в Стокгольм посмотреть на жирафа.
Pero Eigil quería ir a Estocolmo y echarle un vistazo a la jirafa.
К несчастью, это был олень, который выскочил перед машиной, а Эйджил попытался вывернуть руль.
Irónicamente, es un ciervo el que se atraviesa delante del auto y Eigil gira bruscamente para no chocarlo.
Родители и жена погибли, а Эйджил впал в кому.
Los padres y la esposa mueren, y Eigil termina en coma.
Берн сломал руку и ногу, а олень успел отскочить, потому что Эйджил вывернул руль.
Bjarne se fractura un brazo y una pierna pero el ciervo escapa ileso porque Eigil decidió girar bruscamente.
Эйджил, дай я покажу, что случилось с курами.
Eigil, déjame mostrarte lo que pasa con las gallinas.
Эйджил будет хорошо вести себя.
Eigil se comportará.
Они боятся свиньи. Пойдем, Эйджил.
- Lo solucionaremos, Eigil.
- Брось мяч. Эйджил.
Lanza la pelota, Eigil.
- Еще как больше, Эйджил.
- Sí, la tuya es mucho más grande, Eigil.
Свен воняет, а Эйджил благоухает.
- Svend suda, pero Eigil es dulce.
Ты и твой Эйджил точно не вдохнавляет тёплый приём.
Tu Agiel y tú, no inspiran precisamente una cálida bienvenida.
И вот то, с помощью чего они меня мучили. Эйджил.
Y con esto me atormentaron, el Agiel.
Они вложили эйджил в мою руку, и я убила его.
Pusieron el Agiel en mi mano, y lo maté.
В следующий раз, когда ты пожелаешь использовать свой Эйджил. Я надеюсь ты вспомнишь, что мы победили целую армию не пролив ни капли крови
La próxima vez que estés a punto de usar tu Agiel, espero que recuerdes que vencimos a todo un ejército sin que cayera ni una gota de sangre.
Чуть поглубже вырез, и, может, тебе больше никогда не понадобится эйджил.
El escote un poco más bajo y tal vez nunca más necesites otro Agiel.
Держи эйджил наготове.
Prepara tus Agiels.
Они вмещают в эйджил страдания каждой души которую Кара пытала и убила
- Están imbuyendo el Agiel con el sufrimiento de cada alma que Cara ha torturado y asesinado.
Этот эйджил не приченит вреда никому кроме Кары
Este Agiel no puede herir a nadie más que a Cara.
Эй, Джил, я тебя видела вчера с каким-то парнем.
Oye Jill, anoche te vi con un tipo.
Эйджил-проказник тут!
Eigil, el pequeño divertido, está aquí.
Эй, Джил, тихо, это я.
Jill.
Эй, мне кажется, или мама и Джил отсутствуют слишком долго?
Oye, ¿ soy yo, o mamá y Jill han estado ausente mucho tiempo?
Эй, Джил
Hola, Jill.