Эйчар translate Spanish
81 parallel translation
Вы платите ЭйчАр теперь.
Vas a pagar a recursos humanos ahora.
Не пора ли нам сказать ей, что он работает в ЭйчАр по нашей просьбе?
¿ No va siendo hora de que le contemos que él está trabajando con recursos humanos a petición nuestra?
ЭйчАр нужна доля с ограбления?
¿ RRHH buscando una parte del robo?
ЭйчАр и спланировали это ограбление.
RRHH ayudó a preparar el robo.
ЭйчАр подумает на меня.
RRHH va a pensar que me lo llevé yo.
Что я скажу ЭйчАр, а?
¿ Qué le cuento a RRHH?
Симмонс хочет меня познакомить с Брассом из ЭйчАр на следующей неделе.
Simmons quiere que nos reunamos la semana que viene en Recursos Humanos Brass.
Макс, помнишь, ты считала, что в ЭйчАр намного больше грязных копов?
Max, ¿ recuerdas que pensabas que RR.HH. tenía muchos más policías corruptos?
Ты думаешь, Джон отправил меня в ЭйчАр из-за моей безукоризненной репутации?
¿ Crees que John hizo que me infiltrara en RR.HH. por mi impecable expediente?
Главу ЭйчАр.
El líder de Recursos Humanos.
Каждый бандюган, которого ЭйчАр кинули, каждый картель, с которым они мутили, все они хотят видеть большого босса мертвым.
Cada rata de RR.HH. a la que jodieron, cada cártel con los que se acostaron, todos van a querer al gran jefe muerto.
В день, когда ФБР пришло за ЭйчАр,
El día que el FBI entró en RR.HH.
Может ЭйчАр и разгромлена, но еще не все потеряно.
Porque RR.HH. podría caer, pero nosotros no.
Главу ЭйчАр.
El jefe de RR.HH.
Итак, она ищет главу ЭйчАр.
Así que está buscando al jefe de Recursos Humanos.
Босс ЭйчАр, я знаю кто он.
El jefe de Recursos Humanos... Sé quién es.
Глава ЭйчАр - Кристофер Самбрано.
El jefe de RR.HH. es Christopher Zambrano.
Идеальное прикрытие ДЛЯ контрабандной деятельности, которая приносила деньги ЭйчАр.
La tapadera perfecta para el tipo de operaciones de contrabando que llena los bolsillos de Recursos Humanos.
Что вы знаете о расследовании ЭйчАр?
¿ Qué sabes de la investigación de RR.HH.?
Но, да. Я знаю они ищут его связь с ЭйчАр
Pero, sí, sé que lo están vigilando en relación con RR.HH.
Сын дона мафии, владелец бизнеса по импорту-экспорту, преследуемый агентом ФБР, охотящимся на ЭйчАр.
Hijo de un don de la mafia, propietario de un negocio de importación y exportación, detenido por el agente del FBI que caza a Recursos Humanos.
Хорошо, допустим Замбрано является главой ЭйчАр.
Bien, supongamos que Zambrano es el jefe de Recursos Humanos.
Да, главой ЭйчАр не стать, будучи небрежным.
Sí, bueno, no te conviertes en el cabecilla de RR.HH. siendo descuidado.
Главу ЭйчАр.
El jefe de RRHH.
Я только что разговаривала с Доннели по телефону, и... История Максин о том, что Замбрано является боссом ЭйчАр... это не правда.
Acaba de hablar con Donelly, y... la historia de Maxine acerca de que Zambrano sea el jefe de RR.HH...
Всего лишь одна из многих организаций, которые хотели смерти босса ЭйчАр.
Es solo una de las muchas organizaciones que quería la cabeza del jefe de RR.HH.
Всё что мне нужно - это имя человека который первым сказал вам что Крис Замбрано был главой ЭйчАр.
Todo lo que quiero es el nombre de la primera persona a que le dijo que Chris Zambrano era el líder RR.HH.
Замбрано не был боссом ЭйчАр.
Zambrano no era el jefe de RR.HH.
Отец Замбрано был контактом мафии с ЭйчАр.
El padre de Zambrano era el enlace de la mafia con Recursos Humanos.
журнал... с именами счетами всех из ЭйчАр, включая Босса.
Un archivo... con nombres y cantidades de cada uno que estaba en la nómina de RR.HH., incluyendo el jefe.
Так что поздравляю, мисс Анджелис, возможно вы только что сыграли под дудку самого главы ЭйчАр.
Así que enhorabuena, señorita Angelis, se la acaban de jugar, probablemente por el auténtico jefe de RR.HH.
Выяснить, знает ли он, кто настоящий глава ЭйчАр.
Ver si el sabe quién es el auténtico jefe de RR.HH.
Не, если бы Симмонс знал это, меня бы убрал босс, когда мы взяли ЭйчАр.
No, si Simmons lo supiera, debería haber pillado al jefe cuando acabamos con RR.HH.
Она ищет журнал с записями по ЭйчАр.
Está buscando el libro de contabilidad de RR.HH.
Если босс ЭйчАр все ещё там, тогда я не знаю, кому верить.
Si el jefe de RRHH sigue aún por ahí fuera, No sé en quién confiar.
Но если они всё ещё контактируют с Бюро, Догадываюсь, что именно они сообщили боссу ЭйчАр о бухгалтерской книге Замбрано.
Pero si siguen teniendo contactos en el FBI, supongo que ellos fueron los que contaron al jefe de RRHH lo del libro de contabilidad de Zambrano.
Человек, подстроивший убийство Замбрано одним телефонным звонком с одноразового телефона, глава ЭйчАр - кто он?
El hombre que hizo matar a Zambrano con una llamada desde un móvil de prepago, el jefe de RR.HH... ¿ quién es?
убийство Замбрано было устроено, потому что он знал имя босса ЭйчАр за пять дней до выборов
Zambrano consiguió que le matasen por saber el nombre del jefe de RRHH. cinco días antes de unas elecciones.
Хочешь узнать, кто управляет ЭйчАр?
¿ Quieres averiguar quién está dirigiendo Recursos Humanos?
Если Уокер не является главной ЭйчАр, тогда кто это?
Si Walker no es el auténtico jefe de Recursos Humanos, ¿ quién es?
Я помогаю ему проявить амбиции в продвижении его по служебной лестнице в в ЭйчАр.
Le estoy alentando a mostrar ambición, para ascender en la escala de recursos humanos.
Мне скоро предстоит встреча с большими шишками из ЭйчАр.
Creo que estoy a punto de conocer a los grandes jefazos de RRHH.
Думаю, один из них обратился к ЭйчАр, чтобы заставить её замолчать.
Supongo que uno de ellos contrató a Recursos Humanos para acallarla.
ЭйчАр расширяет зоны влияния.
Recursos Humanos se extiende.
Мистер Риз, мне удалось получить доступ к тому счету, с которого финансируют ЭйчАр.
Sr. Reese, he logrado echar un vistazo a la cuenta de provisión que está financiando a RRHH.
" ЭйчАр на 25-м.
" Carter :
Она та, кто платил ЭйчАр.
Ella fue la que pagó a RRHH.
Вы сами наняли ЭйчАр.
Tú contrataste a RRHH.
ЭйчАр знает это и уважает.
RR.HH. lo sabe y lo respeta.
Однажды вскоре, ты выяснишь, что именно ЭйчАр от тебя ожидает в обмен на преданность.
Muy pronto, vas a averiguar exactamente qué espera de ti RR.HH a cambio de esa lealtad.
Эй, Чар...
Hey, Char...