English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Эквадоре

Эквадоре translate Spanish

63 parallel translation
Было бы прекрасно. Но он вытаскивает кого-то в Эквадоре.
- Eso sería ideal, pero está trabajando en una extracción en Ecuador.
Узнайте, что происходит в Эквадоре. Растения отправились в отпуск.
Tenga la primicia de lo que esta ocurriendo en Ecuador
Вам может привидиться такое после вечеринки, но в Эквадоре они видят это постоянно.
Puede haber visto esto después de alguna fiesta, pero en Ecuador lo ven a cada momento
Думаю, где-то в Эквадоре.
En algún lugar del Ecuador, creo. ¿ Qué hace allí?
"Землетрясение в Эквадоре Более трёхсот человек погибло"
"Terremoto en Ecuador Mas de 300 Personas Muertas"
Много раз я мечтала собрать рюкзак и отправиться туда, но, к сожалению, я жила в Эквадоре.
No te podría decir cuantas veces he fantaseado con tomar el bolso e ir.
Мой кузен Луис тоже как-то занял у меня приличную сумму, и не отдал, а теперь живёт в Эквадоре с дом-работником и всеми делами...
Porque mi primo, Louis, me pidió un pequeño préstamo... nunca me lo devolvió, y ahora vive en Ecuador... con sirvientes y todo...
С таким количеством голосов, которое никто не набирал в Эквадоре.
Por muchos votos más, que cualquiera que haya ganado antes en Ecuador.
Если нам не удается, как мне не удалось в Панаме с Омаром Торрихос и Эквадоре с Джейми Рольдос, и прочими, кто не брал взятки, тогда наступает план "Б" - мы отправляем шакалов.
Si fallamos, como fallé en Panamá con Omar Torrijos y en Ecuador con Jaime Roldós, hombres que se negaron a ser corrompidos entonces, la segunda línea de defensa es enviar a los chacales.
Я видел его однажды в Эквадоре пять дней подряд.
- Eso no es nada. Lo he visto quedarse hasta cinco noches en vela en Ecuador.
С таким количеством голосов, которое никто не набирал в Эквадоре.
Por más votos de los que nadie ha ganado nunca nada en Ecuador.
Если нам не удается, как мне не удалось в Панаме с Омаром Торрихос и Эквадоре с Джейми Рольдос и теми, кто не брал взятки, тогда, наступает план "Б", мы отправляем шакалов.
Si fallamos, como fallé en Panamá con Omar Torrijos y en Ecuador con Jaime Roldos, hombres que se rehusaron a ser corrompidos, entonces la segunda línea de defensa es mandarles los Chacales.
В Эквадоре.
En Ecuador.
В Эквадоре смерть нашли.
Nubes gentiles de Nazaret
Ты родился в Эквадоре.
Tu naciste en Ecuador.
Однажды я была на съёмках в Эквадоре, и как-то раз у меня был сеанс с настоящим шаманом.
Una vez estuve en una película en Ecuador y tuve una sesión con un chamán
Пару недель назад, он был в Эквадоре.
Hace dos semanas. Estaba en Ecuador.
Я думал, ты в Эквадоре.
Pensaba que estabas en Ecuador.
У меня была остановка в Эквадоре.
Hice una parada en Ecuador.
И вообще на Эквадоре играют в бридж?
Además, ¿ juegan al bridge en Ecuador?
Ты гражданин Америки, родился в Эквадоре.
- Eres ciudadano estadounidense. Nacido en Ecuador.
Я родился в Эквадоре, мои предки там торговали нефтью.
A decir verdad, nací en Ecuador. Mis padres estaban en el tema del petróleo allá.
" Потому что операции по уменьшению лба в Эквадоре очень дешёвые.
" Porque la operación de reducción de frente es súper barata en Ecuador.
Не была ли ты когда-нибудь в Эквадоре?
¿ Has estado alguna vez en Ecuador, por casualidad?
Я распивала напитки для новобрачных на Эквадоре, пока ты была первой леди Нью-Йорка?
¿ Yo tengo que mendigar copas a hombres de luna de miel en Ecuador mientras tú eres la primera dama de Nueva York?
Как парень вырос в Эквадоре, и не говорить по Испанский?
¿ Cómo es que un tipo que se ha criado en Ecuador no habla español?
У него плантации в Эквадоре.
Tiene plantaciones en Ecuador.
В этой поездке я встретил молодого священника в Эквадоре, по имени Gabicho
En ese viaje conocí a un joven sacerdote, en Ecuador, que se llamaba Gabicho.
Это Saraguros, группа индейцев в южном Эквадоре.
Estos son los Saraguros, un grupo de indios del sur de Ecuador.
В 2005 году в Эквадоре была инфекционная вспышка.
Hubo un brote letal en 2005 en Ecuador.
Миранда рассказала своей сестре в Эквадоре. А я говорю по-испански...
Miranda a su hermana en Ecuador, y yo hablo español.
Я сказал им, что был в Эквадоре. Кажется, они поверили.
Les dije que estuve en Ecuador, creo que se lo tragaron.
Была одна кокаиновая фабрика в Эквадоре.
Había una planta de cocaína en Ecuador.
Чип Хардинг приехал сюда, считая, что вы должны поддерживать компанию Эшмонт Петролеум за право бурения в Эквадоре, а не китайцев.
Chip Harding está aquí porque cree que deberías hacer más para ayudar a Ashmont Petroleum a conseguir los derechos de perforación en Ecuador, frente a los chinos.
- Госпожа Госсекретарь, это подстрекательское выступление не поможет вашим делам в Эквадоре или любой другой области.
- Señora Secretaria, esta actuación provocativa no ayudará a su causa en Ecuador ni en ningún otro asunto.
Научился этому, когда жил в Эквадоре.
Aprendí cómo hacerlo cuando estaba viviendo en Ecuador.
Ты был в Эквадоре?
¿ Has estado en Ecuador?
Сноуден собирается из России вылететь на Кубу, а затем просить убежища в Эквадоре.
Snowden está tratando de pasar... de Rusia a Cuba y luego a Ecuador.
В Эквадоре неспокойно.
Algo está pasando en Ecuador.
Неделя в Эквадоре поможет развеяться.
Una semana conmigo en Ecuador despejará tu mente.
Мы должны быть в Эквадоре.
Se suponía que iríamos a Ecuador.
Нужно больше узнать о Эквадоре.
Muy bien, bueno. Pero creo que necesitamos más información.
И наш спецкор в Эквадоре Фрэнк Бонвиль.
Ahora iremos en vivo con nuestro enviado especial, desde Quito, Frank Bonneville.
Боже! Он сказал, что Штаты спонсируют революцию в Эквадоре?
Cielos, ¿ dijo que la guerrilla está siendo financiada por EE.
Наши агенты в Эквадоре ищут его.
Nuestros agentes en Ecuador ya lo están rastreando.
Если мы притворились, что мы в Эквадоре... притворимся, что мы в плену.
- ¿ Qué dices? - Si fingimos estar en Ecuador podemos fingir ser secuestrados. Es malo.
Мы делали репортаж о ситуации в Эквадоре, Фронт за Свободный Эквадор взял нас в плен.
Estábamos cubriendo la agitación en Ecuador cuando el Frente Ecuatoriano de Liberación nos secuestró.
- Я решила прийти... в надежде, что шоу увидят в Эквадоре, может муж увидит.
- Decidí venir hoy con la esperanza de que esto se transmita en Ecuador y tal vez lo vea mi esposo.
Два года назад моя жена была убита пластическим хирургом в Эквадоре. Я нашел его на Yelp.
En realidad no eres Jesus, ¿ verdad?
В Эквадоре?
¿ Ecuador?
Здесь лучше, чем в Эквадоре... вино, закуски...
Nadie lo sabe. Estamos mucho mejor... Gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]