Экзема translate Spanish
42 parallel translation
У меня экзема.
Tengo alergia.
Экзема?
¿ Alergia? .
Да, у него на руках была небольшая экзема, которая его ужасно беспокоила.
Bueno, sí, tenía una pequeño eccema en las manos y armaba mucho ruido por eso.
Экзема?
¿ Eczema?
У меня экзема.
Tengo eczema.
Ну, вообще-то, это не джем, а экзема.
Bueno, realmente no es mermelada Frasier, es salpullido infantil.
Моя атопическая экзема требует сделанную на заказ шелковую пижаму.
Mi eczema atópico requiere pijamas de seda a medida.
Похоже, простая экзема.
Probablemente es una alergia.
Экзема. Угревая сыпь.
- El eczema.
— легла на три мес € ца. ѕривет, экзема.
- ¡ Increíble! Tres meses en cama.
От комплиментов у меня экзема.
Los cumplidos me dan eczemas.
- У меня экзема
- Tengo un eccema.
Кроме того, что у него была экзема.
- Excepto que él tenía eczema.
Единственный недостаток Джорданы Бивэн - спорадическая экзема
Los únicos defectos de Jordana son sus brotes esporádicos de eczema.
- Это экзема.
- Es eczema.
У него экзема, судя по следам отслоившейся кожи.
Hay rastros de piel muerta donde sus dedos entraron en contacto, por consiguiente tenía eccemas.
О, так, пустяк, экзема.
No es nada. Sólo una alergia.
Кто вам сказал, что это экзема?
¿ Qué te hace pensar que sólo es una alergia?
Твоя экзема вернется.
Tu eczema va a volver.
Она сказала, что это экзема, но я ответила :
Bueno, ella dice que es eccema, pero yo creo,
Доктор Сглаз, у меня тут экзема, которая просто горит пламенем.
Dr. Jinx, tengo un eccema aquí que me está rabiando.
Это не экзема.
Bueno, eso no es un eccema.
Стрессовая экзема.
Eczema de estrés inducido.
- Экзема.
- Eczema
У моего героя экзема!
¡ El mío tiene eccema!
Значит, у нашего убийцы экзема или грибок стопы.
Así que nuestro asesino tiene hongos en la verija o pie de atleta.
А ещё экзема.
También tengo un eccema.
А вот Жос, когда стал жить у тебя, заболеть экзема.
A mí nada. Pero desde Joss duerme en tu departamento, tiene eczema.
- Моя экзема меня убивает.
- Mi eccema me está matando.
# Я вижу твоя экзема вернулась #
* Veo que tu eccema ha vuelto, *
Экзема на коже головы и тела, желтуха, плохое питание.
El eccema en el cuero cabelludo y la piel, ictericia, la mala nutrición.
Нет, при стрессе у меня появляется экзема.
No, me sale eczema cuando me estreso.
Та царапина - никакая не экзема.
Veras, los arañazos no tienen nada que ver con el eczema.
Паховая экзема?
ronchas?
Вы должны знать, что у меня на подколенках небольшая экзема.
Quiero avisarte que tengo un eccema detrás de las rodillas.
Эмболия легких! Бородавки! Псориаз, экзема!
¡ Embolia pulmonar, verrugas, psoriasis, eczema, infartos cardiacos!
Моя экзема.
Es mi eccema.
Вам нельзя меня есть, у меня экзема!
Tengo urticaria.
Это не экзема.
No es un eczema.
- Экзема.
Es eczema.