Элиот translate Spanish
494 parallel translation
Меня зовут Элиот Мэнвилл. Извините. Наверно, произошла какая-то ошибка.
Lo lamento, debe de haber un error.
- Где Элиот?
- ¿ Dónde está Manville?
В ролях : Дональд Сазерленд, Элиот Гулд, Том Скеррит, Салли Келлерман,
Con Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Мы уже начали, Элиот.
Estamos a la mitad, Elliot.
Все в порядке, Элиот.
No pasa nada, Elliot.
Ничего себе, Элиот.
Genial. Bravo por ti, Elliot.
Элиот, ты свихнулся.
Elliot, estás loco.
Элиот!
¡ Elliot!
Элиот.
Elliot.
Глупый ты, Элиот.
Qué tonto eres, Elliot.
Ну хватит, Элиот.
No te pases, Elliot.
Элиот...
Elliot...
Элиот.
Elliot...
Элиот, что это?
Elliot, ¿ qué pasa?
— Элиот, где твой гоблин?
- Elliot, ¿ dónde está tu goblin?
Вы уверены, что это мой Элиот?
¿ Seguro que hablamos del mismo Elliot?
— Элиот.
- Elliot. - ¿ Qué?
Элиот. Я научила его говорить.
Le he enseñado a hablar.
Элиот. Смотри, что он сюда притащил.
Mira lo que ha subido hasta aquí él solo.
Элиот. Зачем ему все это? Элиот.
¿ Para qué necesita todo esto?
Знаешь, Элиот... — что-то он нехорошо выглядит.
Sabes, Elliot... -... ya no tiene muy buen aspecto. - ¡ No digas eso!
— Еще сходим, Элиот.
- Volveremos a hacerlo, Elliott.
— Я боюсь, Элиот.
- Estoy preocupado, Elliot.
Мы будем ждать тебя, Элиот. Возвращайся.
Te estaremos esperando, Elliot, así que vuelve rápido.
Никогда больше так не делай, Элиот!
¡ No vuelvas a hacerlo, Elliot!
Элиот понимает его мысли.
Elliot piensa sus pensamientos.
Элиот чувствует то, что он чувствует.
Elliot siente sus sentimientos.
Элиот, эта машина... для чего она?
Elliot, esa máquina ¿ qué hace?
Элиот, он пришел и ко мне.
Elliot, también vino a mí.
Элиот, я не думаю, что он остался здесь намеренно.
Elliot, no creo que lo dejaran aquí intencionadamente.
Но то, что он здесь — это чудо, Элиот.
Pero el que esté aquí es un milagro, Elliot.
Останься... Элиот.
Quédate Elliot.
Элиот?
¿ Elliot?
— Элиот, идем со мной.
- Elliot, ¿ quieres venir conmigo?
Элиот, как там у тебя дела?
Eliot, ¿ cómo van las cosas por ahí arriba?
Элиот сказал, что поэзия есть то, что не поддаётся переводу.
Según Elliot, la poesía es todo aquello en una lengua... que es intraducible.
- Колет. Остен, Лоренс, Элиот.
Colette, Austen, Lawrence y Eliot...
- Элиот!
Elliot.
- Элиот Блитцер.
Elliot Blitzer.
Элиот. Я похож на блондинку с большими сиськами и задницей, которая на вкус как французское ванильное мороженое?
Elliot, parezco una rubia bonita con grandes tetas y trasero...
- Элиот, он хочет поговорить с тобой.
Elliot. Quiere hablar contigo.
- Элиот, откуда ты знаешь этого парня?
¿ Elliot, de dónde conoces a este tipo?
Элиот, и не звони мне сюда больше, особенно в воскресенье, хорошо?
Elliot, no me llames aquí de nuevo, sobre todo un domingo, ¿ sí?
Наш парень, Элиот Блитцер, устроил сделку между тем типом и своим боссом, охуеннейшим, за всё время, продюссером Ли Доновицом.
Nuestro tipo, Elliot Blitzer, está tratando entre ellos y su jefe un gran productor de películas llamado Lee Donowitz.
- Элиот будет ждать нас в фойе. Я не хочу опаздывать.
Debemos encontrarnos con Elliot en el lobby.
Элиот, посмотри на меня.
Elliot, mírame. Mírame.
А теперь, награду за лучшую женскую роль вспомогательного состава вручают : Мариэль Хемингуэй и Элиот Гулд.
Para presentar el galardón a la mejor actriz secundaria aquí están Mariel Hemingway y Elliot Gould.
Это Т.С.Элиот.
Es de T.S. Eliot.
Привет, Элиот.
Hola, Elliot.
Поверь, Элиот!
¡ Créeme Eliot!
- Элиот что?
¿ Elliot qué?