Элит translate Spanish
31 parallel translation
Мы - элита элит.
Somos la elite de la elite.
М, скиталец небес М, Стелс Файтер Элит
"Maverick of the skies"... "Sealth fighter elite"...
Они - элита элит.
Ellos son los elitistas.
Представьте элитную структуру мировой власти, как гигантскую пирамиду с элитой элит на верхушке.
Imagina la estructura de la elite mundial como una pirámide gigante, que únicamente contiene a la elite de la elite, en la cima de la pirámide.
Не будет общественной стратификации, технического элитаризма и всех других видов элит. Они сотрутся с лица земли.
Sin estratificación social, ya sea un elitismo técnico u otro tipo de elitismo erradicado de la superficie de la Tierra.
"Элит эскорт"
Chicas de Compañía de Élite.
Не будет общественной стратификации, технического элитаризма и всех других видов элит. Они сотрутся с лица земли.
Sin los estratos sociales ya sea elitismo técnico o cualquier otra clase de elitismo, erradicado de la faz de la tierra.
Отдел Спец. Элит. Службы.
Fuerza de Tareas Especiales de Elite.
- Элит Дикон?
- ¿ Eliot Deacon?
Возможно, Элит, да.
Seguro que es para Eliot.
Мне только что звонил Элит Дикон.
Me acaba de llamar Eliot Deacon.
Элит просто положит тебя на стол.
Eliot la acaba de poner sobre la mesa.
- Стерлинг Элит 90, не так ли?
- Sterling Elite 90, ¿ no?
Стерлинг Элит 90.
Sterling Elite 90.
Я видел у него набор отмычек Элит III.
Vi un juego de ganzúas Elite III ahí.
Ну да. набор отмычек Элит III.
Bien. Un juego Elite III.
Кто-нибудь может мне объяснить, почему моя жена держит в руке набор отмычек Элит III?
¿ Puede explicarme alguien por qué tiene mi mujer un juego de ganzúas del gobierno Elite III?
Питер, он не мог завладеть набором Элит законным спос..
Peter, no hay manera legal de que él estuviera en posesión de un Elite...
Биржа, галерея, музеи, несколько банков включая элит-секьюрити. Дважды грабил броневики.
Avión, autos rentados, sheriff, armadura, seguridad de elite, trasladado en camión blindado dos veces.
И слушайте, мне очень понравился ваш фильм "Власть Элит".
Y, oye, me encantó tu película Élite de Poder.
Не поймите меня неправильно, но как вы посмотрели "Власть Элит"?
No lo tomes a mal, pero ¿ cómo viste Élite de Poder?
Но! Вот эта вот малышка это 9-миллиметровая Уитнэсс Элит.
Pero esta de aquí es una Witness Elite 9 mm.
Элит хочешь?
¿ Quieres la Elite?
Это... элита из элит.
Esos tipos son la élite de la élite.
В Верхнем Ист-Сайде никого не удивишь спортивными тачками элит-класса на парковке.
Upper east side, nadie cuestionaría una corriente de los coches deportivos de gama alta Aparcamiento en el garaje.
Теперь же я хочу, чтобы вы спросили себя, в экономике элит вы – элита?
Ahora, radioyentes, quiero hacerles una pregunta, en esta economía de los elitistas, ¿ es usted un elitista?
Шокирование элит картинами консервированного супа.
Cortándose orejas... Superando lo establecido con pinturas en latas de sopa...
Спасатели - это элита среди элит.
Los Guardianes de la Bahía son la élite de la élite.
В Спенсе, я сидела на самой вершине пирамиды элит.
En Spence, yo era la reina de la élite.
Можно мне мартини Стоул Элит с лимоном, пожалуйста?
¿ Puedo tomar un Martini "Stoli Elit" con un limón, por favor?
Ну если ты его попросишь, он может и согласится. Ты смотрел "Власть Элит"?
¿ Alguna vez viste Élite de Poder?