English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Эни

Эни translate Spanish

122 parallel translation
"Эни, мэни, мини, му" "Поймай тигра за ногу..."
"Eenie, meenie, miny, moe" "Coge un tigre por su pié"
Давай, Эни.
Ven aquí.
Пока, Эни.
Adiós, Einie.
Миссис Эни Лэнсинг, не отчаивайтесь, нет ничего невозможного.
Sra. Annie Lansing, esto no son los 100 metros lisos, intentamos lo imposible.
ƒэни Ѕерриган и его брат.
Danny Berrigan y su hermano.
Эни бени, раба....
Una, dos y tres ¿ a quién elegiré? ...
Эни, бени, рики, паки.
Ah, rayos, centellas y carámbanos.
Эни, бени,..
Ini... mini maini mo.
Вы знаете, она тетушка мистера Дарси и ее дочь Эни, которая унаследует очень большое состояние, прочат в невесты мистера Дарси.
Es la tía del Sr. Darcy y su hija Anne, quien heredará una gran fortuna, está destinada a ser esposa del Sr. Darcy.
Эни-бэни...
Pito, pito...
Эни, он даже не знает, что ты здесь.
- Ni siquiera sabe que estás aquí.
Эни, тебе лучше не видеть этого.
No te va a gustar esto.
Будет буря, Эни.
Se prepara una tormenta, Ani.
Ты такой шутник, Эни.
¡ Qué bromista eres, Ani!
А ты давай, гоняйся, Эни.
Sigue corriendo, Ani.
Эни, я застрял.
Ani, estoy trapado.
Не дергайся, Эни.
Estate quieto.
Эни, пора спать!
¡ Ani, hora de dormir!
Эни, я не буду повторять.
¡ Ani, no te lo pienso repetir!
Спи крепко, Эни.
Que descanses.
Просто волшебно, Эни.
¡ Es alucinante, Ani!
- Ты готов, Эни? - Ага.
¿ Estás listo, Ani?
Давай, Эни!
¡ Vamon, Ani!
Давай, Эни, давай!
¡ Venga, Ani!
Давай, Эни!
¡ Venga!
Осторожно, Эни. Осторожно, Эни.
Cudado, Ani. ¡ Cudado, Ani!
Здорово получилось, Эни!
¡ Así sace, Ani!
Мы твои должники, Эни.
Te lo debemos todo, Ani.
Как чудесно, Эни.
Es maravilloso.
Вот это да! Но это же чудесно, Эни!
¡ Es magnífico!
Теперь ты сможешь осуществить свои мечты, Эни.
Ahora podrás hacer realidad tus sueños.
Я пытался ее освободить, Эни, но Уотто на это не пошел.
Intenté liberar a tu madre, pero Watto se negó.
Ты прилетел с теплой планеты, Эни.
Provienes de un planeta cálido.
Многое изменится, когда мы доберемся до столицы, Эни... но любить тебя я не перестану.
Muchas cosas cambiarán al llegar a la capital. Pero mi cariño por ti permanecerá.
Эни, идем.
Ani, vamos.
Прости, Эни, но Падме сейчас здесь нет.
Lo siento, pero Padmé no está en este momento.
И не создашь, Эни.
No lo serás, Ani.
Со временем ты выучишься и поймешь, Эни. Ты все поймешь.
Con el tiempo y el entrenamiento, lo entenderás.
Эни, найди укрытие.
¡ Ani, ponte a cubierto!
Эни, мини, майни, Форман.
Eenie, meenie, miney, Forman.
Эни?
¿ Ani?
Эни, ты всегда останешься маленьким мальчиком с Татуина.
Siempre serás el niño que conocí en Tatooine.
Моя прям лопаться от счастья, что твою снова увидеть, Эни.
Misa desborda de felicidad de verte otra vez, Ani.
Эни, с тобой все в порядке?
¿ Ani? Ani, ¿ estás bien?
Малыш Эни?
¿ El pequeño Ani?
Ты - Эни!
¡ Tú eres Ani!
Прости, Эни, но, знаешь, бизнес есть бизнес.
Disculpa, Ani, pero negocios son negocios.
Мастер Эни!
¡ Maestro Ani!
Я так горжусь тобой, Эни.
Estoy muy orgullosa de ti, Ani.
- Ты не всемогущ, Эни.
- No eres todopoderoso, Ani.
Что с тобой, Эни?
¿ Qué te pasa, Ani?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]