Энцо translate Spanish
89 parallel translation
А теперь, когда война закончилась... они хотят отправить этого парня, Энцо, назад в Италию.
Como la guerra ha terminado, a este chico, Enzo, quieren repatriarlo a Italia.
Понимаете, она с Энцо...
Ella y Enzo...
Ты хотел бы чтобы Энцо остался здесь... и женился на твоей дочери. Вы все понимаете.
Quieres que Enzo se quede en el país y que tu hija se case.
- Я Энцо... пекарь.
- Soy Enzo, el pastelero.
- Помните меня? - Энцо?
- ¿ No te acuerdas?
- Да, Энцо.
- Enzo.
- У Энцо, за углом. В 10-30?
- Enzo es a la vuelta de la esquina. ¿ 10 : 30?
Энцо, что я тебе сказал, успокой их
Enzo, ¿ qué te he dicho? Haz que se callen. - No quieren.
Энцо Марчи, я руковожу расследованием.
Enzo Marchi, yo dirijo la investigación.
Энцо, самый младший совершенно ничего не понял и спросил :
Enzo, el más pequeño, no ha debido entender nada...
Я бы предпочёл быть здесь, чем в Энцо.
Prefiero estar aquí que en un Enzo.
Энцо, подойти на секундочку.
Enzo, ven aquí un segundo.
Энцо.
Enzo.
Знаю, возьмешь, Энцо. Но ты должен поторопиться.
Sé que lo harás, Enzo, pero rápido.
Энцо, что происходит?
¿ Qué está pasando?
Это Энцо.
Soy Enzo.
Ему дали роль Энцо Феррари.
Interpreta a Enzo Ferrari.
Об изобретателе гоночных автомобилей, Энцо Феррари.
Es la historia del inventor del auto de carreras, Enzo Ferrari.
Это замечательный итальянский каскадёр, Энцо Горломи.
Él es un maravilloso doble de cine italiano, Enzo Gorlomi.
Здесь же был "Папа Энцо".
Ahí estaba Papa Enzo's. CLAUSURADO
Неизвестная - на самом деле мисс Виктория Энцо из Квинса.
Nuestra desconocida, en realidad, es la señorita Victoria Enzo de Queens.
Наша жертва - дочь Кармена Энцо, руководителя местного профсоюза работников санитарных услуг.
Nuestra víctima femenina es la hija de Carmen Enzo, líder de "Local 225"... el Sindicato de Trabajadores de Recogidas de Basura.
Целью убийцы мог быть один человек - дочь Энцо.
El asesino podría ir detrás de la hija de Enzo.
Энцо договорился о хитрой сделке в интересах их работодателей, предав таким образом интересы самих членов союза.
Enzo negoció un acuerdo beneficioso para sus empleados, traicionando en dicho proceso a un montón de miembros del sindicato.
Мистер Энцо... могут быть серьезные последствия, если вы будете мешать расследованию полиции.
Señor Enzo... interferir en una investigación policial conlleva serias consecuencias.
Ирония Ferrari California в том, что она представляет собой всё, что основатель компании, Энцо Феррари, ненавидел.
La ironía de la Ferrari California Es que representa todo lo que el fundador de la compañía, Enzo Ferrari, odiaba.
Говорят, что Энцо относился с некоторым отвращением к тем своим клиентам, которые покупали дорожные машины.
Enzo es conocido por sentirse asqueado con los clientes que compran autos de calle.
Призрак Энцо нашел бы меня и плюнул бы мне в лицо.
Enzo me cazaría, y escupiría en mi cara.
Но Энцо Феррари описывал именно E-type, как самый красивый из всех.
Pero Enzo Ferrari describió al E-Type como el más lindo de todos.
Феррари Энцо. "
Ferrari Enzo.
Итак, пожертвование Энцо подтвердилось.
La donación de Enzo fue confirmada.
Криста и Брандт знали, что джоннекс убивает и они оба знали, что Валланс спрятал результаты и откупился от Энцо.
Christa y Brandt sabían que Jannex mataba... y también que Vallance escondió los resultados y pagó a Enzo.
Энцо здесь.
Oye, Enzo está aquí.
- Давай, Энцо.
- Vamos, Enzo.
Жертва - Энцо Вомак.
La víctima es Enzo Womack.
Энцо Вомак - известный кондитер.
Enzo Womack es un pastelero muy conocido.
Маккензи и Энцо были друзьями.
Mackenzie y Enzo eran amigos.
Энцо был первым игроком Бостонского университета, который мог бы стать профессионалом.
Enzo fue el primer jugador de la BCU en años con opción a ser profesional.
Он работает над ноутбуком Энцо и всё ещё пытается высушить его мобильник.
Está trabajando en el portátil de Enzo y todavía está intentando secar su móvil.
Но я повеселился с ноутбуком Энцо.
Pero me he divertido con el ordenador de Enzo.
Энцо был владельцем сезонного абонемента.
Enzo tenía un pase de temporada.
Энцо обновил свой график на внутреннем календаре.
Enzo actualizó su agenda en este calendario interno.
- Что вы делаете по делу Энцо?
- ¿ Qué están haciendo con lo de Enzo?
Это - маленький Энцо.
Es un Enzo pequeñito.
Чёрт, Энцо любил их во всех формах, размерах и цветах.
Maldita sea, a Enzo le gustaban de todas formas, tamaños y colores.
Мы бы хотели поговорить с вами об Энцо Вомаке.
Nos gustaría hablar con usted sobre Enzo Womack.
Энцо обманывал всех.
Enzo nos engañó a todas.
Как по мне, то Энцо дал вам повод убить его, Лора.
Bueno, a mi parecer Enzo te dio una razón para matarlo, Laura.
И все же я думаю, что Энцо играл с огнем.
Aún así, pienso que Enzo estaba jugando a un juego peligroso.
- Не беспокойся, с Энцо я поговорю.
- Es terrible...
У Энцо.
Enzo's.