Эрик translate Spanish
5,651 parallel translation
Эрик.
Eric.
Эрик?
¿ Eric?
Так вот ты где, Эрик.
Ahí estás, Eric.
- Эрик?
- ¿ Eric?
Эрик, к сожалению, умер, но очень здорово иметь компанию, в конце концов, и я не против присматривать за этим местом.
Eric murió, por desgracia, pero es genial tener compañía, al final, y no me importó ocuparme de este sitio.
Он начальник склада и Эрик Гонсалес - глава службы безопасности.
Él es el jefe de almacén y Eric González, jefe de seguridad.
Эрик Фрэнк раздевал меня глазами.
Él me mira como Eric Frank como si en cualquier momento.
Мистер Росс, я Эрик Вудол.
Sr. Ross, Eric Woodall.
Понимаете, я слышал, как за день до того, как все это случилось, она ругалась с кем-то по имени Эрик. И подумал, что вы, это он.
Verá, la escuché discutir, ya sabe, un día antes de lo que pasó con alguien llamado Eric y pensé que podía ser usted, ya sabe.
Ведь может, этот Эрик ее и убил,
Quizás este Eric fue quien la mató,
Нет, Эрик, это мой менеджер.
No, Eric era mi director comercial.
Эрик Бакман.
Erlich Bachman.
Да, Эрик и я планировали встретиться у него дома в 9 вечера чтобы обсудить последние результаты теста нового продукта.
Sí, Erich y yo planeamos... vernos en su casa a las 9 : 00 P.M. para hablar de la última prueba de un producto nuevo.
Мисс Уэст... это план формальной преемственности в Applsn если Эрик должен быть заменен по любой причине в качестве главного исполнительного директора?
Srta. West... ¿ existe un plan de sucesión en Applsn... si Erich tuviese que ser sustituido... por alguna razón como director general?
И, если Эрик будет осужден по этом делу, к примеру, кто станет главным исполнительным директором?
Entonces, si Erich resultase condenado en este caso... por ejemplo, ¿ quién sería el director general?
Эрик связался с предложнием по знакомству, чтобы приобрести популярный клубный наркотик по очень низкой цене... специализированный MDMA, также известный как экстази или Молли.
Un conocido de Erich se puso en contacto con él... ofreciendo venderle una droga de discoteca muy popular... a muy bajo precio... MDMA, concretamente... también conocida como éxtasis o meta.
У меня был Эрик, что бы настроить встречу со своим знакомым. якобы чтоб совершить покупку.
Preparé un encuentro de Erich con su conocido... aparentemente para realizar la compra.
Эрик Максвелл Блант.
Erich Maxwell Blunt.
Эрик... вы убили Синди Стросс?
Erich... ¿ mató a Cindy Strauss?
Когда вы узнали о беременности, Эрик?
¿ Cuándo se enteró del embarazo, Erich?
Государству удалось доказать одну вещь вне всяких разумных сомнений... Эрик Блант - богатый человек.
El estado consiguió demostrar una cosa... más allá de la duda razonable... que Erich Blunt es un hombre rico.
Эрик сказал вам, что он даже не знал, что Синди была беременна пока не прочел об этом после вскрытия.
Erich les contó que ni siquiera sabía que Cindy estaba embarazada... hasta que lo leyó luego de la autopsia.
Потому что Эрик Блант верит.
Porque Erich Blunt lo cree.
Я думаю... Я думаю, Эрик убил ее.
Creo que... creo que Erich la mató.
Эрик Блант вредит себе или помогает?
¿ Se benefició o se hizo daño, Erich Blunt?
Эрик Блант сделал достаточно хороший итог в своей истории
Erich Blunt lo hizo bastante bien contando su historia.
Как и ты, Эрик?
¿ cómo tú, Erich?
Эрик Блант не виновен по обоим пунктам.
Erich Blunt encontrado no culpable de ambos cargos.
- Кто? Эрик Блант.
Erich Blunt.
И ваше последующее расследование привело вас к подозрению, что Эрик Блант убил Синди Стросс?
¿ Y su investigación les llevó a creer... que Erich Blunt mató a Cindy Strauss?
Где был арестован Эрик Блант?
¿ Dónde fue arrestado Erich Blunt?
Эрик Блант был способен сломать шею Синди Стросс?
¿ Es Erich Blunt capaz de romper el cuello de Cindy Strauss?
Записка отсылается в СМИ, суд заканчивается, Эрик свободен.
Esa nota se envía a los medios por email... se acaba el juicio y Erich es un hombre libre.
Эрик или его отец?
¿ Eric o su padre?
Эрик Максвелл Блант говорит о его испытании, его прошлом и будущем.
Erich Maxwell Blunt habla sobre su dura experiencia, su pasado y su futuro.
И пожалуйста, зови меня Эрик.
Y, por favor, llámame Erich.
- Как это изменило тебя, Эрик?
- ¿ Cómo te ha cambiado, Erich?
Эрик Блант догнал нас на выходе и сказал что мы были правы.
Erich Blunt nos salió al encuentro y nos dijo que teníamos razón.
Когда вас навещал Эрик Блант, вы когда-нибудь говорили о Кевине Найерсе?
Cuando Erich Blunt le visitaba, ¿ hablaron alguna vez de Kevin Neyers?
Эрик хотел знать о своей матери, какой она была, когда была маленькой девочкой, молодой девушкой, прежде чем она упала в кроличью нору.
Erich quería saber de su madre, como era de niña, de joven, antes de caer en la boca del lobo.
Вы уверены, что нет других родственников, которым мы могли бы позвонить? Хм... Единственная другая родня, которая осталась это Эрик Блант.
¿ Seguro que no hay otro familiar al que podamos llamar? El único otro familiar que me queda es Erich Blunt.
Эрик?
¿ Erich?
Мы создаем новую компанию, Эрик.
Empezamos con una nueva empresa, Erich.
Что ты... - Эрик!
- Erich.
Эрик, мы могли бы просто прислать тебе уведомление, но я полагала, что после всего что мы прошли вместе, я должна уважать тебя и сказать все лицом к лицу.
Erich, podríamos habernos ido y notificártelo por escrito, pero me imaginé que después de todo lo que hemos pasado juntos, te merecías el respeto de que te lo dijéramos cara a cara.
Твой ход, Эрик.
Esa es tu táctica, Erich.
Это всего лишь бизнес, Эрик.
Solo son negocios, Erich.
Береги себя, Эрик.
Cuídate, Erich.
У Деймса был рак, Эрик.
James tenía cáncer, Erich.
Что случилось с пистолетом что я дал тебе, Эрик?
¿ Qué ocurrió con aquella arma que te di, Erich?
Это было приключение, Эрик.
Fue una aventura, Erich.