Эрику translate Spanish
390 parallel translation
"Мы можем полностью доверять Эрику."
"Podemos confiar en Erik con toda seguridad."
- Эрику понравится этот чемодан?
- ¿ Piensas que a Eric le gustará esa maleta?
Конкретно я имею в виду некую Эрику фон Шлютов, которая работает в притоне "Лорелея", Хагенбах-штрассе, 15.
Me refiero específicamente a una tal Erika von Schluetow, que trabaja en un lugar llamado "Lorelei", Hagenbachstrasse, 15.
Чтобы они поклонялись своему королю Эрику I? Человеку, который покорил Эверест?
¿ Es que van a doblar la rodilla al paso del Rey Eric I, el hombre que escaló el Everest?
Передай этот сыр и эти свечки отцу Эрику от меня.
Toma estas velas y este queso, dáselas al sacerdote por mi.
Не забудь передать также отцу Эрику мое послание... ты знаешь его.
No te olvides de darle mi mensaje al padre Erik... tu sabes cual es
- К Эрику Эндикотту.
- A la casa de Eric Endicott.
В Джербе, как договаривались. Клод - Эрику Датчмэну.
EN DJERBA, COMO ACORDAMOS
Я могу идти готовить постель месье Эрику?
¿ Puedo ir a arreglar la habitación de Eric?
Конечно, если бы доктор Сандерс спросил мое мнение, я бы сказала, что Эрику не нужен учитель.
Si el Dr. Sanders me hubiera consultado, le hubiera dicho que Eric no necesita ningún preceptor.
когда надо туда идти, то надо идти! " Скажите Эрику, чтобы он доделал урок перед тем, как идти знакомиться с учителем.
- Di a Eric que acabe sus tareas..... antes de que llegue su preceptor.
К Эрику я иду завтра.
Mañana vuelvo a ver a Eric.
Могу я дать Эрику немного десерта?
¿ Puedo dar a Eric un postre?
Возьми хоть эту Эрику.
Como esta tal Erica.
Вы, ребята, идите к Эрику.
Vayan a lo de Eric.
- Эрику?
- ¿ Eric?
Хорошо, тогда я дам список мистеру Джонсону... то есть Эрику.
Y dinero. Él me dará los recibos. Los pondré en la caja y los revisaremos el fin de semana.
Эрику нужно действие.
Eric esta actuando afuera.
Я не могу быть другом Эрику.
No puedo ser amigo de Eric.
Эрику Ноксу при рождении было дано имя Джон МакКадден.
Eric Knox era John McCadden.
А Эрику для надежности нужен был консультант по семейным отношениям.
Y para que Eric tuviera una relación le hacía falta un consejero matrimonial. Y se ha buscado el mejor.
Эрику скоро в колледж. И, может, для учебы лучше, что машины у него не будет.
Eric va a la universidad, y quizá sea mejor que no tenga coche.
- В Хаб, чтобы надрать Эрику зад!
- A para patear el trasero de Eric!
Папочка, я считаю это здорово, что ты объявил Эрику с Хайдом комендансткий час.
Papi, yo creo que es genial que Eric y Hyde tengan toque de queda.
Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.
Pero Mary Clapp se casó con Eric Bennett... para amarlo, respetarlo y serle fiel.
- Майкл, дай Эрику немного льда.
- Michael, traele a Eric algo de hielo.
Только сейчас это не кончится тем, что Донна сядет Эрику на голову.
Solo que ahora no terminará con Donna sentada en la cabeza de Eric.
И мы подумали, Эрику пора развлечься, с тех пор как они с Донной расстались.
Y creimos que Eric podría tener algo de diversión, tu sabes, desde que él y Donna terminaron.
Боже, зачем Эрику понадобилось туда идти?
Dios, ¿ Por que Eric iría a ver algo como eso?
На прошлой неделе я сказала Эрику, что его грудные мышцы стали больше.
Como la semana pasada, le dije a Eric que sus pectorales estaban creciendo.
Я прямо сейчас пойду и надаю Эрику по заднице.
¡ Voy a ir a patear el trasero de Eric ahora mismo!
Я думаю, мне это нужно больше, чем Эрику.
Creo que lo deseo mas que Eric.
Знаешь, Эрику не по себе из-за того, что ему кажется, что мы обсуждаем его, хотя это не так.
Está bien, Eric está incómodo... porque piensa que hablamos de él... lo cual no hacemos.
Как только исчез секс, я влюбился в Эрику и начисто забыл Николь.
Dejé de tener sexo... Estoy completamente con Erica y finalmente superé a Nicole.
К Эрику все отнеслись нормально.
Todos aceptan a Eric.
Кстати, а я говорил что пригласил на весенние танцы Эрику Фокс?
¿ Te dije que... -... voy a llevar Erica Fox al baile? - Varias veces, sí.
Келсо, объясни Эрику, что он получает.
Kelso, dile a Eric que es lo que se lleva.
О, Китти, не говори Эрику, что мы возвращаемся.
Oh, Kitty, no le digas a Eric que ya vamos a casa.
Передай это Эрику, хорошо?
Dile a Eric, ¿ Esta bien?
- Да, надо поспешить и сообщить Эрику.
- Si, debemos ir a encontrar a Eric.
Знаешь, Стивен, ты так хорошо поступил, когда купил Эрику билет.
Sabes, Steven, fuiste muy lindo al comprar ese boleto para Eric.
Я скучаю по Эрику.
Extraño a Eric.
Эрику надо сделать Донне ребенка.
Eric tiene que embarazar a Donna.
У тебя был полный пакет, а ты отдала их Эрику!
Que tenía una bolsa llena de ellos, y perdió el'em en Eric!
Эрику не нравится кольцо?
Eric odia el anillo?
Возьми Эрику. Она желает быть с тобой.
Erika se muere por estar a tu lado.
Кстати, о помолвке, я связал Эрику с Донной руки.
Los desafié a casarse la próxima semana.
Я пошел к Эрику.
Iré a casa de Eric.
Хорошо, дайте это Эрику, он всё привезёт.
¿ Él hace las compras? Entre otras cosas.
James Earl Jones! Эрику правда это нравится?
Esa voz.
Только не говори Эрику, что я тебе сказал, мне нравится его подвал.
- Bien por tí.