Эскалаторе translate Spanish
38 parallel translation
Тебя практически тошнило на эскалаторе в Блумингдейле!
¡ Casi vomitas al subir la escalera mecánica de Bloomingdale " s!
Спускается на эскалаторе.
Baja por las escaleras mecánicas.
Смотри чтобы шнурки завязал если вы на эскалаторе.
Asegúrate de que sus cordones estén bien atados por si hay escaleras mecánicas.
У нас есть их фотография с видеокамеры на эскалаторе.
Tenemos una foto de ellos, de la cámara de seguridad del ascensor.
- Да ладно. Пусть прокатятся на эскалаторе.
- Son sólo escaleras mecánicas.
Зачем ехать на эскалаторе, если есть замечательное каноэ?
¿ Por qué las escaleras mecánicas cuando tengo una canoa?
- На днях иду по "Уиллоубрук-моллу", вижу тебя на эскалаторе. - Правда?
- ¿ En serio?
- На эскалаторе вверх и направо.
Suba por la escalera mecánica y luego a su derecha.
Первая группа будет на эскалаторе.
El equipo Alpha estará en el ascensor.
Прекрасный, но жуткий робоКОТ поднимается... на эскалаторе в небеса.
Un hermoso y tenebroso gato robot subiendo... por una escalera a los cielos.
Машину нужно запарковать на эскалаторе....
Y luego iremos a la piscina...
Роз, тот человек на эскалаторе, он из MИ6.
Ros, el hombre de la escalera mecánica. Es del MI6.
"Поездки на эскалаторе".
"subir y bajar en el ascensor".
Я оставлю накопитель здесь. Ты оставишь деньги там. Я поднимусь по лестнице, ты спустишься на эскалаторе, и разойдемся по домам счастливыми.
dejaré el disco aquí, tu deja mi dinero allá, yo subiré las escaleras, tu tomas las escaleras mecánicas, y ambos vamos a casa felices.
И, кстати, об эскалаторе – это экономический термин "скользящая цена".
Y, por cierto, una cláusula de escaleras mecánicas...
Вы бы не тащили пакет на эскалаторе.
No podrías subirlo por las escaleras mecánicas.
Нет-нет, лучше я на эскалаторе.
No, no, simplemente tomaré la escalera.
Обязательно надо подняться на эскалаторе?
¿ Tenemos que caminar?
Опять поднялся на эскалаторе?
¿ Subió por las escaleras otra vez?
Исключая вождение машины и поездки на эскалаторе.
"Además de andar en auto o usar una escalera mecánica."
Вижу их на эскалаторе. Восточное крыло.
Mendigos en la escalera mecánica, Puerta Este.
Я на эскалаторе.
Voy en un ascensor.
Я спускаюсь на эскалаторе.
Bajo en el ascensor.
Он выглядит испуганным, как Лац на эскалаторе.
Parece asustado, como Lutz en una escalera mecánica.
Когда ты ехал на эскалаторе, как будто тебе показывали рай...
Cuando te montaste en la escalera mecánica como si te estuviera llevando al cielo... Piel de gallina.
Если ты в воздухе, то инфицировал бы всех, а не тех, кто на эскалаторе.
Si fuerais aerolizados, habríais infectado a todos, no solo a los de la escalera.
Нанотехнология, которую Джонс использовал на эскалаторе. Я её исследовал.
La nanotecnología que Jones ha usado en la escalera, la he examinado.
Поезжайте на западном эскалаторе и перейдите через мостик.
Coja las escaleras del oeste y vaya a través del puente del cielo.
Давай на эскалаторе.
Sube por las escaleras mecánicas.
Было такое ощущение, что ступеньки только прибавляются, как на эскалаторе. Здравствуйте.
Era como si los peldaños siguieran apareciendo como si estuvieras subiendo una escalera mecánica.
Я видела этого мужчину на эскалаторе.
Vi a este hombre en las escaleras mecánicas.
Она стоял на эскалаторе и спорил с кем-то, а потом побежал.
Estaba en las escaleras mecánicas discutiendo con alguien, y luego empezó a correr.
Я уже стояла на эскалаторе, когда он неожиданно поехал в другую сторону. Я упала и катилась, катилась, катилась, катилась...
Y yo iba en la escalera mecanica y de pronto... toda la cosa se puso en reversa... y caí sobre una pelota que había abajo, y rodé... y rodé, y rodé, y rodé, y rodé.
Ну, у одного человека в эскалаторе застрял галстук.
Se le atoró la corbata en la escalera mecánica.
Парня на эскалаторе.
Al de la escalera.
Я слышал, что ты обвинил её, якобы она причастна к смерти на эскалаторе.
Me enteré de que la acusaste de estar involucrada en esa escalada de muertes. No exactamente.
И если бы у тебя был шанс, ты бы попытался спасти и того парня на эскалаторе.
Y si hubieras tenido la oportunidad también habrías intentado salvar al tipo de la escalera mecánica.