English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Эстевес

Эстевес translate Spanish

37 parallel translation
Я Эмилио Эстевес Эстевайес.
Soy Emilio Estévez Estévez.
- ( эстевес ) эстЭвес.
Estevez. Zimmerfield.
- ( эстевес ) Мы считаем, что это убийство связано с текущим... - ( зим ) Возможно. - ( эстевес )...
Creemos que este homicidio tiene posibles lazos a un caso... posibles lazos a un caso en curso de personas desaparecidas...
- ( эстевес ) Да, чудновАто.
Esto es extraño.
- ( эстевес ) То есть мы ищем... Животное или оружие?
Así que estamos buscando qué... ¿ Un animal o un arma?
- ( эстевес ) Шумно, говорят, было всего секунд десять.
Dicen que el ruido solo duró diez segundos.
- ( эстевес ) Вот как?
¿ Sí?
- ( эстевес ) Буду честен, это подозрительно, Тодд.
Seré honesto, no pinta muy bien, Todd.
- ( эстевес ) Да.
Sí.
- ( эстевес ) Запись камер безопасности закодирована, но вот что мы сумели вытащить.
Las cintas de seguridad han sido machacadas. Pero nos las apañamos para sacar esto.
- ( эстевес ) Вы... не заметили этим утром ничего странного, мистер БрОцман?
Tú no... Has visto nada raro esta mañana. ¿ Verdad, Sr. Brotzman?
- ( эстевес ) Уверены, что выдали ВСЕ возможные варианты ответов?
¿ Acabas de dar todas las posibles respuestas a esa pregunta?
- ( эстевес ) Мы же сказали, что записи закодированы.
Te dije que los vídeos de seguridad estaban muy machacados.
- ( эстевес ) Не уезжайте из города.
No salgas de la ciudad.
- ( эстевес ) Парень, за которым мы следим... встретился с другим парнем, за которым... тоже следят?
¿ El tio que estamos siguiendo se ha reunido con otro tío que también está siendo seguido por otra gente?
- ( эстевес ) Не уезжайте из города.
- Además, estás despedido.
- ( эстевес ) Кота нашли?
¿ Ha encontrado alguien ese gatito?
- ( эстевес ) И что могло быть причиной?
¿ Qué podría haber causado eso?
- ( эстевес ) Что, так и было? - ( зим ) Нет.
¿ Sucedió eso?
- ( эстевес ) Молниеотводы до сих пор существуют?
¿ Aún hay de esos?
- ( эстевес ) Зим, а где была охрана?
¿ Dónde estaba seguridad, Zim?
- ( эстевес ) Это связано с ЛИдией.
Esto está conectado con Lydia.
- ( эстевес ) Это малореально.
Eso sería ridículo.
- ( эстевес ) Я пытался найти маску обезьяны на видео, проследить его до номера. Но, похоже, что он знал, где камеры.
He intentado encontrar máscaras de mono en las cintas, para ver si podemos rastrear su avance hasta la habitación, pero parece como si él supiera dónde estaban las cámaras.
- ( эстевес ) И всё же я нашёл кое-что интересное.
He encontrado una cosa un tanto interesante, creo.
- ( эстевес ) Боже, да ты прикалываешься. Вижу пистолет,
Jesús, tiene que ser una broma.
- ( эстевес )... запрашиваю подкрепление на пятьсот пятнадцать РИгли-лэйн. - ( дориан ) ДОриан надерёт вам задницы!
Solicito apoyo en el 515 Ridgely Lane.
- ( эстевес ) Выстрелы!
¡ Disparos! ¡ Disparos!
- ( федерал ) Бросай оружие! - ( эстевес ) Нет, ТЫ брось пистолет!
- ¡ No, suéltala tú!
- ( эстевес ) Сам бросай!
- ¡ Suéltala! - ¡ Quieto!
- ( эстевес ) Хорошая новость : федералы следили за домом ДОриана Озмана.
Buenas noticias, el FBI ha estado vigilando la casa de Dorian Ozman.
- ( эстевес ) Оказывается, он продал несусветное количество драгоценностей огромному количеству людей.
Por lo visto, vendió una gran cantidad de joyas a una asombrosa cantidad de gente.
- ( эстевес ) Приказ "не покидать город" ещё в силе.
La orden de "no abandones el pueblo" sigue en pie.
Если бы ты видела, как работают такие мастера, как Чарли Шин, Эмилио Эстевес, ты бы знала.
- Si hubieras visto Men at Work, la película clásica de Charlie Sheen y Emilio Estévez de 1990, lo sabrías.
- ( эстевес ) Это что ща было?
¿ Qué acaba de pasar?
- ( эстевес ) Стоять на месте!
- ¡ Wow, wow, wow!
- ( эстевес ) Бросать!
¡ Suéltala!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]