English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Эстетика

Эстетика translate Spanish

23 parallel translation
В этом фильме эстетика переплетается с этикой.
Encuentro en este filme una absoluta coincidencia, una absoluta identificación entre moral y estética.
Этика, эстетика, он может говорить днями и ночами напролёт о том, что хорошо, а что плохо.
Ética, estética, habla de la noche y el día y dice qué es bueno y malo, correcto y equivocado.
Дайте мне побольше горячих пирожков прямо сейчас Кто-то сказал мне однажды что была... эстетика тупизны в музыкальной сцене сиэттла... что музыка не была глупой, она была тупой.
Give me some more hotcakes right now alguien me dijo una vez... que era estéticamente tonta la escena musical de Seattle... la musica no era tan estupida, pero era floja.
"Скульптура и эстетика"
" Escultura y Estética.
- Эстетика для меня много значит.
- Para mí, la estética es importante.
Если его захламить, разрушится эстетика.
Así que, si tú lo desarreglas, arruinas su estética.
Это была другая эстетика.
- Era una estética diferente
Вы говорили, что вам разонравилась чрезмерно метросексуальная эстетика.
Decía que no estabas más contento con el estilo excesivamente metrosexual.
Эстетика логотипа и ощущение принадлежности американцам.
La estética de sus logos y el sentimiento de lo americano que evoca.
Меня интересует эстетика, в области экологии я сейчас по зеленею...
I'm interested in aesthetics, in ecology. I've gone green now...
И очень важную роль в FEZ играет эстетика.
Una gran parte de FEZ es la estética.
Вся твоя литературная эстетика строится вокруг секса, так что...
Toda tu estética literaria gira alrededor del sexo, así que...
Для них эстетика важнее спасения жизней.
Prefirieron la estética a salvar vidas.
Тут главное не эстетика, Брайан.
Las cosas seguras para los bebés no siempre son estéticas, Bryan.
Смерть это тема, настроение, мотив, эмоциональная эстетика.
La muerte es el tema central, humor, motivo, estética emocional.
Я не уверен, что это подходящая эстетика для этого шоу, или для этого театра.
No estoy seguro de que sea la estética correcta para este espectáculo... o este teatro.
Вас волнует эстетика.
Solo tienes estéticas.
Это была возвышенная эстетика, можно так сказать.
Un esteticismo elevado, si prefieres.
Эстетика?
¿ De estética?
Тебя волнует лишь эстетика.
Tienes preocupaciones estéticas.
Эстетика жизненно важна.
La estética es vital.
Меня вообще не интересует вся эта эстетика.
Solo como inversión. No estoy interesado en la estética en lo absoluto.
И кто говорил, что эстетика не важна.
Porque el que dijo que la estética no son importantes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]