Эстетику translate Spanish
17 parallel translation
Я изучал философию, историю религии, эстетику.
Estudié filosofía, historia de la religión, estética.
Ресторан, меняющий вкусы, но сохраняющий внутреннюю эстетику.
Un restaurante que cambia con los gustos sin perder su estética.
Тем не менее, я смог уравновесить функциональные возможности и эстетику в достаточной мере.
No obstante conseguí balancear funcionalidad y estética en una forma bastante agradable.
Вот что я получаю за эстетику.
Es por tener valores estéticos.
Это строение как-то не вписывается в местную эстетику?
Casi no combina con el estilo rústico del pueblo, ¿ no?
И она приводит вас к определенному языку, и это также один из секретов успеха Гельветики - шрифт сам в себе уже содержит определенный стиль, определенную эстетику так что вы просто используете его как есть, из-за самого шрифта, потому что так хочется шрифту.
Que te conduce a cierto lenguaje también, y esto también es uno de los secretos del éxito de la Helvética que ya está en ella misma tiene un cierto estilo, una estética que se usa justo de esa manera, por el tipo de letra, porque la tipografía lo quiere así.
Она сильно беременна, это нарушит всю эстетику.
Está embarazada. Sólo arruinará la estética.
Мы будем использовать визуальную эстетику, чтобы привить врагу телепатически нежелание нападать.
Usaremos la apariencia estética para instilar en la psique del enemigo una disuasión de atacar.
Правое полушарие больше ориентировано на эстетику, лучше справляется с распознаванием лиц.
El hemisferio derecho está orientado hacia la estética tiene un gran poder de reconocimiento facial.
Что же, Дэнни всегда подавлял в тебе эстетику.
Bueno, Danny siempre ahogaba tu estética.
Наличие одного из Старейших на стороне, я не люблю эстетику.
Tener a uno de los Antiguos fuera no me parece de buen gusto.
Я не разделяю твою эстетику бомжа.
No comparto tu espíritu de vagabundo.
Имеет сочленения на пружинах, но функции в сторону, оцените эстетику.
El cuerpo está revestido con corcho. Tiene articulaciones de resorte, pero funcionan aparte, considerando solamente la estética.
Ты определенно не ценишь эстетику фентези и сай-фай.
Obviamente no te gusta nada... ni la ciencia ficción ni la estética de fantástica.
Большинство учёных не ценят эстетику.
La mayoría de los científicos no aprecian el valor de la estética.
"Уэйн Индастриз" не особо ценят качество, мастерство или эстетику.
Industrias Wayne no aprecia la calidad, la artesanía o la estética en absoluto.
Предотвращает влияние среды и улучшает общую эстетику...
- La prótesis estética funciona. Emocionalmente y en términos prácticos...