English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Это для твоей же безопасности

Это для твоей же безопасности translate Spanish

27 parallel translation
Это для твоей же безопасности.
Es por tu propia seguridad.
Прошу прощения за прием, но это для твоей же безопасности.
Perdone mi presentación, pero es para su protección.
Прости, Алекс, но это для твоей же безопасности.
Lo siento, Alex, pero esto es por tu propia seguridad.
Это для твоей же безопасности. - Да, ты грохнулась с лестницы.
Si, te fuiste de cabeza por las escaleras.
Это для твоей же безопасности.
- Es por tu propia seguridad.
Это для твоей же безопасности, Арти. А я пойду к Лорен, чтобы сделать работу агента - достать артефакт.
Voy a lo Lauren para hacer lo que los agentes del almacén hacen para obtener los artefactos.
Это для твоей же безопасности.
Si alguien lo ve, definitivamente estás muerta.
Это для твоей же безопасности, Уилл.
Esto es por tu propia seguridad, Will!
Это для твоей же безопасности. Дэниел говорил, что ты лидер класса.
Es por tu propia seguridad.
- Пожалуйста, это для твоей же безопасности.
Por favor, por tu propia seguridad.
Это для твоей же безопасности, Рут.
Es por tu propia seguridad, Ruth.
Это для твоей же безопасности, сынок.
Es por tu propia seguridad.
Это для твоей же безопасности.
Es solo para asegurarme de que nadie te hace daño.
Я знаю, это раздражает, но Это для твоей же безопасности.
Lo sé, es molesto, pero... es para tu propia protección.
Это для твоей же безопасности и безопасности нашей дочери.
Por tu propia seguridad y la seguridad de nuestra hija.
Это для твоей же безопасности.
Es para tu propia seguridad.
Во-вторых, это для твоей же безопасности.
Segundo, lo hice para protegerte.
Это... это для твоей же безопасности.
Es por tu propia seguridad.
Это для твоей же безопасности.
Es para tu protección.
- Слушай, это для твоей же безопасности.
- Es por tu seguridad. - Claro.
Но это для твоей же собственной безопасности.
Pero es por tu protección.
Это для твоей же безопасности.
Eso es para tu proteccion.
Аннуа Я говорю это для твоей же собственной безопасности.
Te lo digo por tu propio bien.
Это было для твоей же безопасности.
De acuerdo, no decírtelo era por tu propia seguridad.
Но тебе надо оставаться в этой комнате для твоей же безопасности.
Pero tienes que quedarte en esa habitación para estar a salvo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]