Эу translate Spanish
41 parallel translation
Если сейчас уместно, я сказал бьi, что тьi, Бесс, проявила эу любовь и подчинила ей жизнь.
Si no es demasiado inoportuno, diré que tú, Bess, has dado muestras de ese amor y ese compromiso.
И эу силу тьi должна передать ему.
Y ésa es una fuerza con la que él no cuenta.
Эу, слышь, а как приемник включается?
- Hey, man, cómo funciona el radio?
- Эу,... тише... Эй...
- Hey... tranquila... eh...
В их отдаленном уголке обитало загадочное кочевое племя Уру-Эу, племя долго не допускало посторонних на свою территорию.
En lo más remoto de la jungla. una enigmática tribu nómada, los Uru Eu Wau Waus, defiende su territorio contra el avance de los colonos.
Внезапно участники обнаружили, что индейцы Уру-Эу окружили их.
De repente notaron, que los Uru Eus los habían rodeado.
Спустя еще недели Уру-Эу решили приблизиться.
Semanas después... aparecen los Uru Eus repentinamente.
Спустя 20 лет мы решили разыскать последних из оставшихся Уру-Эу.
Veinte años más tarde, nos lanzamos en busca de supervivientes.
Мауру Оливейра - единственный белый, владеющий языком Уру-Эу.
Este es Mauro Oliveira, el único que habla su idioma.
Что будет с племенем Уру-Эу?
¿ Que será de los Uru Eus?
Эу, эй, эй..
Hey, hey, hey, hey...
Эу, Рита!
Oy, Rita!
Так прокатилась самая большая волна преступлений по wisteria lane. Никто так никогда и не узнал, кто же был в ответе за все это... эу.
Y así terminó la gran ola de crímenes nunca nadie encontró al culpable...
Вы знаете эу женщину?
¿ La conoces?
Эу!
- ¿ Hola? - ¡ Hola!
Эу, не говори так.
hey, no digas eso.
Эуйыы?
¿ Hmm?
Эу, фу.
Puaj, qué asco.
Эу, мама, ни в коем случае.
Mamá, ¡ de ninguna manera!
Погоди! Эу!
¡ Espera!
Эу.. да, этот.. оба, все
Uh, sí, que, ambos, todo lo anterior.
Эу, ты тоже неплох для себя.
Tú tampoco eres malo.
Эу, воняет так, будто здесь сдох какой-то зверь.
Huele a bicho muerto.
Эу, эти спекуляции почти всегда указывают нам на убийцу
Esa especulación salvaje casi siempre nos señala al asesino.
Эу- - кто пукнул?
¿ Quién se ha tirado un pedo?
Эй, эу, эу, оу!
¡ Para, para, para, para!
- Эу.
- Eh...
Эу, выглядит так, будто Аарон пытался заменить тебя версией маленького брелка.
EW, parece que Aarón tratado de reemplazarte con un poco de la versión llavero.
- Эу!
- ¡ Hola!
Эу, Соня!
¡ Slipy!
Расскажи, какой дикий отрыв был, эу.
Cuéntales que loca aventura tuvieron.
Подробностей было столько, эу, все сплошь детальные!
¡ El detalle a detalle! - ¡ Fue un gran detalle!
Начни с начала, эу!
Tienes que comenzar desde el principio.
Паца, ты где такого гринго нарыл, эу?
¿ Dónde encontramos al gringo, amigo?
О, Господи. Эу.
Oh, Dios mío.
Эу, Шон!
¡ Oye, Sean!
- "Эф-Эу"...
- C-I...
Эу! Нет.
No.
- Эу, забудь об этом, хорошо?
Olvídalo... Está bien.
Эу, но только не те, которые я ненавижу, те красные атласные пижамы.
Pero no esos pijamas que odio, los de satén de color rojo.
Эу!
Ew!