Юрген translate Spanish
67 parallel translation
Юрген! Ты будешь падре.
Jurgens, serás el sacerdote.
Юрген рассказывает историю.
Jorgen está contando una historia.
Юрген...
Jorgen...
И мы сделаем все замечательно Юрген.
Y estamos haciendo absolutamente lo mejor posible....... Jorgen
- Юрген...
- Jorgen...
Бедный Юрген.
Pobre Jorgen.
- Юрген, мне очень жаль...
- Jorgen, lo siento... - allí, allí.
Юрген дома.
Jorgen esta en casa.
Как теперь будет Юрген?
¿ Qué hay con Jorgen?
Юрген, пожалуйста!
¡ Jorgen por favor!
Юрген?
¿ Jorgen?
С днём рождения Юрген...
Feliz cumpleaños a Jorgen...
Юрген, нет!
¡ Jorgen, no!
Юрген!
¡ Jorgen!
Юрген!
Jürgen!
Юрген? Нет.
- Jürgen?
Подожди! Юрген!
Jürgen!
- Юрген!
Jürgen!
Он... он приходил сюда с человеком по имени Юрген.
Él, - él vino aquí con un acompañante llamado Jurgen.
Юрген!
¡ Jurgen!
Ты Юрген.
Tú eres Jurgen.
Не надо, Юрген...
Déjalo, Jürgen.
- Юрген!
- ¡ Jürgen!
- В яблочко, Юрген! - Ну наконец-то.
Bien jugado, Jürgen.
Юрген хорошо знает, чего хотят женщины, да? Да!
Sí, conoce bien a las mujeres.
Юрген, как колено?
Jorge, ¿ tu rodilla?
Юрген Балленбахер, Дестини Хэскью и ее подруга.
Juergen Ballenbacher - Destiny Haskew y una amiga - Testigos # 7, 8 y 9
Глава Дэймлер Крайслера, Юрген Шримпп, прибывает вертолётом.
La cabeza de Daimler Chrysler, Jurgens Schrempp, llegó en helicóptero.
- Юрген...
- Jorgen- -
- Юрген!
Jurgen.
Это - Юрген Монро.
Te presento a Jurgen Milraux.
– Господин Юрген?
¿ Señor Jürgen?
Это Юрген. Помнишь добрые старые времена?
Soy Jürgen de aquellos viejos tiempos.
Кто такой Юрген?
Este sujeto, Jürgen.
Может, Юрген и прав, но он не сможет это доказать.
Jürgen podría tener razón, pero no puede probarlo.
Служба безопасности аэропорта Е. Юрген
SEGURIDAD DEL AEROPUERTO
– Это Эрнст Юрген?
- ¿ Habla Ernst Jürgen?
Юрген нас вычислил.
Jürgen nos ayudó.
Хайнц Юрген, тебе 45 лет.
Hans Jürgen, ya tienes 45.
Ханс Юрген.
Hans Jürgen.
И последнее слово, которое они прошепчут перед своей кончиной, станет мое имя. "Никита" Сезон 1, Эпизод 14. Агент Конахэн, говорит Юрген.
Y la palabra que dirán con su último aliento antes del fin... será mi nombre.
Коллерс упоминал курьера по доставке этого изделия, человека по имени Юрген.
Los que llamaban mencionaron un mensajero para el dispositivo, un tipo llamado Jurgen.
Если хочешь знать, Юрген завозит в Штаты оружие.
Si me preguntas, Jurgen es quien está entrando el arma en EEUU.
Юрген - это псевдоним Эмиля Фосса, немецкого торговца оружием, выпускника Оксфорда.
Jurgen... es un alias, para Emil Voss, un comerciante de armas Alemán, educado en Oxford.
Я прощу прощения за неудобство, мистер Юрген.
Pido disculpas por las molestias, el Sr. Jurgen.
Это Манфред, это Шульце, а я Юрген.
Este es Manfred, ese es Schultze, y yo soy...
Но ни слова моим приятелям, а то рожу начищу! Как зовут? Юрген.
Jürgen.
Юрген!
Vaya, Jürgen.
- Юрген!
- Eh, tienes de la visita.
Да, Юрген!
Envidiable, Jürgen.
Юрген?
¿ Jurgen?