Ют translate Spanish
223 parallel translation
≈ сли женщины тер € ют привлекательность, в них часто возникает пристрастие к преобразовани € м.
Cuando las mujeres dejan de atraer a los hombres a menudo se inclinan por la Reforma como segunda opción.
" лики, подброшенные ѕарнише, и его дурна € слава водвор € ют его за решЄтку.
Bienes robados, plantados al Chico, sumados a su mala fama, lo llevaron a un período de detención.
ѕерсы и мидийцы выполн € ют ритуал.
Los Medos y los Persas en los ejercicios. Nota : se exigía que cada hombre sudara cada día
Ђ — ейчас они восхвал € ют " штар, но, владыка Ѕел! завтра ир, твой слуга, отмстит теб €!
"Dan gracias a Ishtar ahora, pero, Oh Señor Bel - mañana, Cyrus, tu servidor, os vengará!"
ѕосле долгого совещани € нетерпимые склон € ют корол € на свою сторону.
Después de la larga sesión, los intolerantes convencieron al rey.
'раза была шутлива €, но, как многие шутки, она содержала в себе долю правды и маленькие города, которые и составл € ют основу нации, действительно, все похожи друг на друга.
Su intención era ser gracioso, pero, como todo sarcasmo... contiene un dejo de verdad... ya que las ciudades pequeñas, columna vertebral del país... están hechas con el mismo patrón.
Они что, не пони ма ют с кем сражаются?
¿ Contra quién creen que pelean?
" слови € мира выставл € ют людей дураками.
Los términos de paz que los hombres sabios buscar necios.
ћен € обвин € ют в краже двух миллионов долларов. " это правда?
- Dicen que he robado 2 millones de dólares. - ¿ Lo hiciste?
Ќо они не позвол € ют им останавливатьс €?
- ¿ No se estancó allí?
Ќо они не тер € ют надежды.
Hay mucha tensión en los boxes. Todavía no se han dado por vencidos.
Ќе... Ё " ќ они не повтор € ют!
¡ No, no hicieron una repetición de ESO!
я не знаю, сэр. Ёто все провер € ют в депо.
Ellos verifican todo eso en el depósito.
Ћиверпулец и его жена гул € ют по — тарому городу. ¬ друг вид € т старого араба возле вывески :
Es un tío de Liverpool y su mujer que van paseando por la Casbah... y un anciano moro tiene puesto un cartel...
что их умервщл € ют негуманным способом. я тоже это читал.
He leído que muchos son tratadas inhumanamente.
" олько не € сные слухи удал € ют мен € с этой дороги.
Las charlas insustanciales no harán sino apartarme del sendero trazado.
— анчо, мои враги не позвол € ют мне покинуть эту темницу.
Sancho, mis enemigos no me dejarán salir nunca de esta mazmorra.
ѕотому что, как ты уже должен был заметить, все вещи в мире рыцарей представл € ют собой химеры и недоразумени €.
Porque habrás echado de ver que todas las cosas de los caballeros andantes parecen quimeras y desatinos.
ќни тебе довер € ют.
Confían en ti.
я говорю от имени всех бездомных и безработных жителей этого города и всех остальных городов, где заправл € ют бездушные буржуи, которые зомбируют вас и заставл € ют приносить им еще больше денег.
Hablo por los desalojados y desocupados de las ciudades administradas por esta escoria capitalista.
A в чeм мeн € oбвин € ют?
¿ Cuál es la acusación?
— колько они тер € ют!
¡ De lo que se pierden!
45 долларов за рождественскую елку и они ее не доставл € ют?
¿ 45 dólares por este árbol y no lo entregan?
" если ты скажешь им правду, они снова потер € ют его.
Si les dices la verdad, se lo vuelves a quitar.
ќднако, они также измен € ют вашу систему ценностей. ¬ пользу — подвижников.
Sin embargo, también alteran su imperativo motivador en favor de los compañeros.
Ќеужели каждый раз, когда в этом чудесном городе справл € ют нужду на ковЄр, € должен выплачивать компенсацию владельцу?
¿ Cada vez que una alfombra es orinada en esta ciudad yo tengo que compensar al propietario?
¬ ас удивл € ют мои слЄзы?
¿ Lo sorprenden mis lágrimas, señor?
огда вы средний ребЄнок в п € ти миллионой семье, вам не удел € ют никакого внимани €.
Cuando tu eres el niño del medio en una familia de 5 millones No consigues ninguna atención.
Ќо чаще мен € представл € ют... ... как гомосексуалиста.
Pero la mayor parte del tiempo me identifican como homosexual.
Ётот – екс и его при € тель заставл € ют чувствовать мен € не в своей тарелке.
Rex Webster me está haciendo sentir incómodo.
" ногда люди просто тер € ют интерес к кому-либо.
A veces, la gente pierde el interés.
Ќекоторые вер € т, что люди нетрадиционной ориентации выполн € ют в обществе особую миссию.
de que somos, en un sentido, aberraciones humanas con un propósito acaso más alto en el gran plan del universo.
– елигиозные институты подавл € ют нас. – азъедают душу, сковывают действие страхом перед бесплотной фигурой,... гроз € щей нам палыцем через тыс € челети €. Tы, мол, толыко попробуй, и € теб € выпорю.
La religión organizada nos destruye... al inhibir nuestras acciones y decisiones... por miedo ante una figura paternal intangible... que nos riñe a distancia de miles de años... y nos dice : "Si haces eso verás cómo te zurro."
≈ сли мои расчеть вернь, то пешки как раз объ € вл € ют шах королю.
Si mis cálculos son correctos... los peones están haciendo jaque mate ahora.
Олдройд, на ют.
Oldroyd, vaya a popa, Mr.
Ќо войска ро € листов, милорд, представл € ют собой не более чем остатки разгромленной армии.
Pero milord, las fuerzas realistas no son más que - los restos de un ejército derrotado.
ƒавайте молитьс €, мистер'орнблауэр, что французские республиканцы не раздел € ют вашу логику. ¬ противном случае, ибронский залив может оказатьс € не таким уж приветливым местом.
Hornblower, que los republicanos franceses - no compartan su lógica, si no la Bahía de Quiberon - puede no ser una zona bien elegida después de todo.
" рудно сказать. ќни посто € нно мен € ют свои позиции.
Es difícil decirlo, cambian de posición constantemente.
– ешив, что лошадь на переправе не мен € ют, — аманта бросилась атаковать проблему с тем рвением, с которым готов € т олимпийских чемпионов.
En tanto que renunciaba a la liga-media, Samantha decidió atacar su problema con el entusiasmo de un entrenador acostumbrado a entrenar novatos.
ѕохоже здесь они фактически делают препарат, так же как и примен € ют его.
Parece que aquí también hacen la droga además de administrarla.
" е, кто уже не в силах давить на педали, тер € ют темп, падают позади, раствор € ютс € в пустоте.
Aquellos que no pueden realmente empujar los pedales, pierden el paso, quedan detrás, se disuelven en la nada.
огда войска повстанцев придут сюда, они перестрел € ют всех включа € привилегированньIх бельIх докторов.
Cuando las tropas rebeldes lleguen, matarán todo lo que vean incluyendo doctoras blancas acreditadas.
"еб € будут жд € ть повсюду." если тьы не будешь остооожньым, теб € об € з € тельно пойм € ют.
Estarán por todas partes esperando arrestarte y a menos que seas muy cuidadoso, te atraparán.
Ќ € г € зу! " всЄ-т € ки люди покуп € ют хлеб у него, € не у мен €. ѕоосто невеоо € тно!
¡ Aún así la gente le compra a él en lugar de a mí!
- я видел т € м место, где это дел € ют.
Allí atrás vi un lugar que lo hacen.
¬ се умио € ют от жел € ни € позн € комитьс € с тобой.
Todos mueren por conocerte.
ѕотому что мио полон зльых людей, ћ € ои €. " все они совеош € ют уж € сньые, подльые поступки.
Porque el mundo está lleno de gente terrible, María y ellos hacen cosas terribles, malignas.
- " н € ешь, что с тобой сдел € ют, если узн € ют?
¿ Sabes lo que te harán si lo encuentran?
ќни поосто поовео € ют п € споот €. " теб € есть к € кие-нибудь документьы?
Bueno, ahora van a pedirnos identificación.
ѕочему люди совеош € ют т € кие уж € сньые поступки?
¿ Por qué la gente hace cosas tan terribles?
"си € ют, как осветители!"
Y entonces, ¿ por qué no me saluda cuando le hablo?