English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Я ] / Я чувствую то же самое

Я чувствую то же самое translate Spanish

129 parallel translation
- Я чувствую то же самое.
Opino lo mismo.
Я чувствую то же самое.
Siento lo mismo
Нет, Я думаю, что Я чувствую то же самое.
No, imagino que yo me siento igual.
Каждый раз, когда я вхожу в ее комнату я чувствую то же самое.
Nunca he sentido tanta bondad y paz. Cada vez que entro en su cuarto, la siento de nuevo.
Я чувствую то же самое.
También sentí compasión por él.
Я чувствую то же самое, но мы в безвыходном положении.
Me siento igual, pero estamos entre la espada y la pared.
Но он проспал и пропустил игру я чувствую то же самое.
Pero se queda dormido y se pierde el partido...
- Я Чувствую то же самое.
Siento lo mismo que tú.
Я чувствую то же самое в отношении тебя.
Siento lo mismo por ti.
Я чувствую то же самое, будучи здесь.
Siento lo mismo al estar aquí.
Я чувствую то же самое.
Yo siento lo mismo.
Я чувствую то же самое.
Siento lo mismo.
- Может, я чувствую то же самое. - Хорошо.
- Quizás yo piense igual.
Я знаю, что вела себя слегка безумно, но на самом деле я чувствую то же самое.
Sé que actué como loca pero yo siento lo mismo.
Я чувствую то же самое.
Me siento de la misma manera.
- Я чувствую то же самое, Адам.
Siento lo mismo, Adam.
А теперь я чувствую то же самое.
Ahora yo siento exactamente lo mismo.
Я чувствую то же самое с Хо Чжином.
Con Ho-jin es lo mismo.
И сейчас я чувствую то же самое.
Así me siento ahora
Когда я рисую, я чувствую то же самое.
Cuando dibujo, siento lo mismo.
Иногда я чувствую то же самое.
A veces, yo siento lo mismo.
Сэр, я знаю, что вы сейчас чувствуете, потому что я чувствую то же самое. Но я даже не могу оценить, насколько для нас сейчас был бы ценен этот элемент.
Señor, sé cómo se siente y yo lo comparto pero quiero insistir en lo valioso que puede ser ese elemento.
я чувствую то же самое!
Ay, Zip, me alegra que te sientas así. Sabes que yo siento lo mismo.
Я чувствую то же самое!
¡ así me siento yo!
Я чувствую то же самое.
Yo siento lo mismo. Lo siento.
Знаю, я чувствую то же самое.
Lo sé. Yo siento lo mismo.
Иногда я чувствую то же самое.
A veces Tengo un sentimiento.
Я чувствую то же самое.
Y así me siento.
Я чувствую то же самое.
Así es cómo siento yo, también.
Я чувствую то же самое по отношению к тебе, так зачем разрушать нашу команду?
Siento lo mismo respecto a ti, ¿ así que para qué disolver el equipo?
Ну, это отлично, потому что, я чувствую то же самое к тебе.
Bueno, qué bueno, porque yo siento lo mismo por ti.
Я чувствую то же самое.
Creo lo mismo.
С чего ты взяла, что я чувствую то же самое?
¿ Quién dice que siento lo mismo?
Мамочка, я чувствую то же самое, когда я далеко от тебя
Mamita, me siento igual cuando estoy lejos de ti...
Я чувствую то же самое... но ты для меня - особенная.
Yo siento lo mismo, pero tu eres muy especial para mi.
Я понимаю как ты разочарована, и я чувствую то же самое.
Entiendo tu frustración, me siento de esa manera también.
- И я чувствую то же самое.
- Y yo siento lo mismo.
Я чувствую то же самое.
Es exactamente eso.
- Я чувствую то же самое.
- Yo siento lo mismo.
Я чувствую то же самое.
Así es como lo siento yo también.
Я сам чувствую то же самое.
Porque yo también lo he sentido.
Я чувствую по отношению к Вам то же самое.
Yo pienso igual de usted.
Сейчас я чувствую почти то же самое.
Así me siento ahora.
Я чувствую к тебе то же самое, что, я знаю, твой отец чувствовал бы.
Estoy segura de que tu padre sentiría lo mismo.
# А когда мы танцуем # Я чувствую почти то же самое
# Y cuando estamos bailando # casi se siente lo mismo
Хлоя... Мне жаль, но я не чувствую то же самое.
Chloe me gustaría sentir lo mismo, pero no es así.
Я больше не чувствую себя сумасшедшим, есть кто-то, кто понимает, кто чувствует то же самое.
Por fin alguien entiendo y me siento como yo.
И я не чувствую себя виноватой, делая то же самое.
No voy a sentirme mal por hacer yo lo mismo
Я чувствую то же самое, что и Элисон. Я тоже оставила свою жизнь.
Me siento tal como Alison.
То же самое я чувствую, когда думаю о нас с тобой.
Así estoy con respecto a ti.
Услышав все это, про эмоции и все остальное, что ты связываешь с сексом, я понял, что чувствую то же самое.
Escuchando esas cosas, las emociones y eso, estas atada al sexo Me hizo dar cuenta de que me siento de la misma manera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]