Яичным translate Spanish
38 parallel translation
- И в прошлом июне клубника со взбитыми сливками, ромом и яичным белком.
- En junio fresas con chantilly con ron y clara de huevo.
И сделай так, чтобы они не напоили пилота яичным коктейлем.
Asegúrate de que no emborrachan al piloto.
"Я готовлю ему сладкие пироги с яичным желтком и он любит пить с ними кофе".
"Le sirvo leche cuajada dulce con una yema de huevo y a él le encanta el café con torta."
"Хочешь пойти ко мне за хоккеем с гландами и яичным салатом?"
"Vamos a mi casa a besuquearnos y comer ensalada de papas".
Бабушка, тебе горошина кажется тыквой, а тыквенное кэрри яичным.
Abuela, los guisantes te parecen calabazas y el curry de calabaza te parece curry de huevo.
Только в этом году мама добавила пищевой краситель, чтобы он выглядел более яичным.
Aunque este año, mi madre puso más colorante para dar un aspecto. - Más "huevo" a los huevos falsos.
Вчера, благодаря тебе, у меня было такое праздничное настроение. Я приготовлю жареную индейку с картофелем и яичным коктейлем.
Bien, porque anoche me inyectaste espíritu navideño así que voy a hacer pavo asado, boniatos dulces y ponche de huevo.
Господи, в пятницу... Пришел домой,.. ... и тут мне страшно захотелось сэндвич с яичным салатом.
Dios, el viernes, al ir a casa... quería un sándwich de ensalada de huevo.
Джефф не нажирается яичным ликером.
Jeff, nada de licor en el ponche de huevo.
Разрезал ему горло лобзиком, а потом полакомился сэндвичем с яичным салатом.
Le rebané el cuello con una sierra y luego me comí un sandwich de ensalada.
Я же не говорил, что у его мамаши между ног воняет яичным салатом.
No es que le diga que la entrepierna de su madre huele como huevo podrido.
Я сделал бутерброды с яичным салатом. Хотите?
Hice unos emparedados de huevos con ensalada. ¿ Quieres uno?
Я нашел страховые документы смятые в ящике стола вместе с тем, что пахнет как сэндвич с яичным салатом.
Encontré mis papeles del seguro metidas dentro de esta gaveta. Con lo que parece ser una emparedado de ensalada de huevo.
Боже, пожалуйста, пусть это будет сэндвич с яичным салатом.
Por favor, Dios, que sea un sándwich de ensalada de huevo.
Тот, кто не доверяет яичным белкам.
Gente que no se fía de los huevos blancos.
Рядом с тобой сидит Годзилла, а ты ешь себе сэндвич с яичным салатом.
Godzilla se sienta junto a ti cuando comes un sándwich de ensalada de huevo.
Кассаветис и я делили на двоих сендвич с яичным салатом и представляли, как мы уйдем из театра в кино.
Cassavetes y yo solíamos compartir un sandwich de ensalada de huevo y tramar cómo íbamos a dar el salto del teatro al cine.
Я всегда старался не заснуть и увидеть Санта-Клауса, но в Рождество - единственный раз в году - тётя Мими обычно тайком поила меня своим фирменным яичным коктейлем.
Siempre trataba de esperar a Papá Noel despierto en Nochebuena pero siempre en esa noche mi tía Mimi me daba a escondidas un poco de su licor de huevo especial.
Овес с яичным белком.
Un poco de avena y claras de huevo.
Простите, у всей команды пищевое отравление после предпраздничной мини-дегустации сэндвичей с яичным салатом.
Lo siento, pero todo el equipo está intoxicado por la comida. de la fiesta "pre-rally" del sandwich vegetal
И яичным рулетом.
Y un rollito de primavera.
Бургер вместе с яичным салатом это странно.
La mezcla de hamburguesa con ensalada de huevos es extraña.
С хорошим свежим маслом и яичным желтком для связывания соуса.
"Avec du bon beurre frais, et un jaune d'oeuf pour lier la sauce".
Хорошо, с незапертой дверью и наполовину съеденным яичным сендвичем на столе, я думаю можно сказать, что МакНамара ушел отсюда в спешке этим утром.
De acuerdo, dado que la puerta está abierta y que el sándwich de huevo está a medio comer sobre la mesa, creo que podemos asegurar que MacNamara salió de aquí con prisas esta mañana.
Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе.
Mi padre solía decir que una mujer es como un emparedado de ensalada de huevo en un caluroso día de Texas.
Что ж, по словам мисс Дженсен вы сказали что она раба своих биологических потребностей и назвали её сэндвичем с яичным салатом
Bien, de acuerdo con la señorita Jensen, usted le dijo que era una esclava de sus impulsos biologicos Y la llamó "Sandwich de ensalada de huevo"
Говорят, что он пытался рисовать сметаной, шоколадом, яичным желтком и смородиновым желе
En ocasiones se ha atrevido a pintar con nata, chocolate, yema de huevo o mermelada.
Потом он пошёл в аптеку за яичным кремом, но у него с собой было всего 5 центов
Y después, fue a la farmacia por una malteada, pero sólo traía 5 centavos.
Чтоб ты сдох со своим яичным соком!
- Vale. - ¡ A la mierda tu líquido!
Я обработала бок яичным белком, сестра.
Ah, puse sus huevos blanco a un lado, hermana.
Я обработаю рану яичным белком.
Voy a sellarlo con la clara de huevo.
Вермеер промывал холсты яичным желтком.
Vermeer lavaba sus lienzos con clara de huevo.
Мой старый сержант рассказывал нам, как он водил сюда своих дам ; они заказывали лобстера под знаменитым яичным соусом.
Mi antiguo sargento solía decirnos... cómo traía a sus citas aquí... pedían langosta y la llenaban... con la famosa salsa de huevo.
Я заказала его любимое... сэндвич с яичным салатом и тарелку зернистого творога...
Le invité a su plato favorito... Ensalada de huevos con requesón cremoso...
Я буду номер 12 с рисом и яичным рулетом.
Quiero el número 12 con arroz y el rollito primavera.
Я только... Она тоже будет номер 12 с яичным рулетом.
- Sólo eso... El 12 y el rollito para ella, también.
Она тоже будет номер 12 с яичным рулетом.
El 12 y el rollito para ella, también.
Сэндвич с яичным салатом "Свежий"
BOCATA DE ENSALADA DE HUEVO "FRESCA"