English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Я ] / Ястребом

Ястребом translate Spanish

27 parallel translation
- А как ты стал Ястребом?
- ¿ De donde sacaste el Halcón?
Ястребом на сленге называется холодный зимний ветер.
El halcón es una palabra lunfarda referida al frío viento de invierno.
- А что будет с Ястребом?
- ¿ Qué le paso al Alcón Hudson?
Вы должны были следовать за Ястребом.
Todo lo que tenían que hacer era seguir al Alcón.
За Ястребом присмотрят.
La pasta ruidosa de Guinea mantendrá al Alcón en línea.
... Папа, почему моего друга Маленького Ястреба зовут Маленьким Ястребом?
'Papá, ¿ por qué mi amigo el Pequeño Halcón se llama Pequeño Halcón?
Она была нормальной, пока не сошлась... с этим ястребом правого толка.
Era estupenda, pero fue a parar con ese halcón del ala derecha.
Ты можешь быть чем угодно... таркелианским ястребом, парящим в небе, или филианским питоном, ползущим глубоко под землёй.
Puedes ser cualquier cosa. Un halcón tarkaleano que remonta el vuelo o una pitón filiana que se esconde en lo más profundo de la tierra.
Я собирался научить тебя быть таркелианским ястребом, помнишь?
Iba a enseñarte a convertirte en halcón tarkaleano, ¿ recuerdas?
Хорошо, что ты сказала. А то я бы стала смотреть ястребом.
Qué bien que me lo dijiste, a veces finjo ser halcón.
Сначала поддерживавший войну и считавшийся поэтому ястребом, про-милитаристом в Конгрессе,
Como patrocinador original de la guerra y alguien conocido como halcón, el pro militar dentro del Congreso,
Я не могу поверить, что моя сестренка планирует потерять свою девственность в душе с фальшивым ястребом.
No puedo creer que mi hermanita vaya a perder su virginidad con un inútil con cresta falsa.
Вот так ящерка спасла бы себе жизнь, будь вы ястребом.
Exacto, y eso salvaría la vida de esta lagartija si usted fuera un halcón.
Это сильно бы навредило ящерке, будь вы ястребом.
Bueno, eso le daría problemas a esta lagartija si usted fuera un halcón.
Еще притворяешься ястребом?
¿ Sigues haciéndote el "duro"?
Синехвостым морским ястребом.
Un halcón cola azul del mar.
А я согласен с Ястребом.
Estoy de acuerdo con Hawkman.
Парик ректора был стырен ястребом на вручении степени, Зеппелин объеденились снова на батмицве моей кузины. бесчисленные обнаженные сиськи и попки, падающие звезды и двойные радуги.
El peluquín del presidente de la universidad siendo arrebatado por un halcón en la graduación, los Led Zeppelin reuniéndose durante el Bar Mitzvah de mi primo Ira, pezones que se salen del sujetador innumerables veces, chicas que no llevan bragas,
Когда Джениффер сказала, что у неё есть симпотичная подруга, я и подумать не мог, что она окажется Серебряным Ястребом.
Cuando Jennifer dijo que tenía una amiga guapa, no tenía ni idea de que sería una Halcón Galáctico.
Ястребом!
¡ Un halcón!
Напугать его до усрачки за то, что сбежал с Летящим Ястребом.
Como, dispararle un poquito por escaparse con Hawkwind.
Так много людей не знают разницы между змеешейкой, змеиной птицей и болотистым ястребом.
Es decir, hay tantas personas que no saben distinguir entre una anhinga, un pájaro serpiente o un pájaro de los pantanos.
Мы смотрим "Ястреб и Птенец" вместе с Ястребом!
¡ Estamos viendo Hawk y Chick con Hawk!
Послушай, то, что случилось с Ястребом и Птенец, никогда не повторится с нами.
- Escucha, lo que les pasó a Hawk y Chick jamás nos pasará a nosotros.
Я перестану помогать. что почувствовал как Кендра становится Девушкой-Ястребом и пошел за ней.
Voy a parar de ayudar. Savage solo permitió que Barry y yo viviéramos porque sintió que Kendra comenzaba a emerger como Hawkgirl y fue tras ella.
Это как-то связано с огромным ястребом, несущим Смурфетту в логово Гаргамеля?
¿ Será por el buitre que se llevó a nuestra amiga a Gargamel?
Вы охотитесь с ним, как с ястребом?
¿ Caza con ella como con los halcones?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]