English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Я ] / Ят

Ят translate Spanish

76 parallel translation
Под небе ( ами они ра3но ( ят кофе, любовь моя.
Y arrancan la corteza de nuestros árboles. Bajo el firmamento. Nos sirven el café, mi amor.
"Во3гпа ( ы ( ердца и в ( его ( уще ( тва моего радо ( тно к Богу Живому во3но ( ят ( я."
Mi corazón y mi carne cantan al Dios viviente.
Ят-тян, ты сегодня свободна?
- ¿ Esta noche estás libre?
Ят-тян, когда ты дашь мне ответ?
Yasumi, no me hagas sufrir más. ¿ Cuándo me responderás? ¿ Qué?
Ят-тян, для твоего нового дома уже всё готово.
Escucha, tengo todo lo necesario para montar nuestro hogar.
Ят-тян, когда уйдешь оттуда?
Yasumi, ahora puedes dejarlo.
Ят-тян, я не так уж много зарабатываю. 150,000 огромные деньги.
Yasumi, yo soy un asalariado, y tengo un sueldo mediano.
Ят-тян! Очнись!
Yasumi, ¿ me oyes?
Ят-тян!
¡ Yasumi!
Ирпы : Морган, Верджил и Вайят. Они были городскими маршалами вместе с доком Холлидеем.
Earp, Morgan, Virgil y Wyatt, que eran los comisarios del pueblo junto con Doc Holliday.
Не важно, что я думаю. Твоя проблема в том, кем считает тебя Вайят Эрп.
Su problema es quién cree Wyatt Earp que es.
Не-ве-ро-ят-но.
Increíble
Гасем Хойят, посмотрим...
Ghasem Hojat, vamos a ver...
Мы клянемся на крови! Бороться с человеком по имени Вонг Ят Фэй!
Juramos con sangre luchar contra el corrupto Wong Yat-fei.
- Познакомься, это мистер Вонг Ят Фэй.
Buen día, señor. Inspector Chan, el Sr. Wong Yat-fei.
27 марта 1991 года Вонг Ят Фэй был освобожден.
El 27 de marzo de 1991, Wong Yat-fei recuperó su libertad.
Гайят Аль-Хаким.
El Ghajat-al-hakim.
Новый "Хайят" в Неваде?
¿ El Hyatt en Nevada?
Похоже, Эдди Томасу, возможно, придется изменить... отчество на "Подсмотриевич" после инцидента в отеле "Хайят".
Parece que quizá Eddie Thomas tenga que aceptar el apodo de ŽŽEl MirónŽŽ después de un incidente.
В отелях "Хайят" не убивают.
La gente no asesina en un Hyatt.
В других, да, но не в "Хайят".
En otras cadenas, sí, pero en esta, no.
Мистер Харрис. Приветствуем Вас в "Парк Хйят Токио"...
Sr. Harris, bienvenido al Park Hyatt Tokio.
Мистер Харрис. Приветствуем Вас в "Парк Хйят Токио". - Спасибо.
Sr. Harris, bienvenido al Park Hyatt Tokio.
Хайят!
¡ Hayat!
- Спасибо, Хайят.
- Gracias, Hayat.
Хайят!
¡ Hayat, cariño!
Ну же, Хайят!
Sólo dos o tres. ¡ Vamos, Hayat!
Бен Уайят.
¡ Leslie Knope!
Бен Уайят.
Ben Wyatt.
Здравствуйте. Меня зовут Бен Уайят.
Hola, soy Ben Wyatt.
Шон Вайят все еще не разговаривает, с сурдопереводчиком или без него.
Sean Wyatt aún no quiere hablar, ni con intérprete ni sin él.
Я сказал, что этот рис может быть приготовлен только с умением Дзиро. Это был Хайят отель.
Les dije que cierto arroz sólo puede ser preparado por los discípulos de Jiro.
Эллис Вайят был предан своей работе как никто другой.
Nunca conocí a nadie más dedicado a su trabajo que Ellis Wyatt.
О том, что так и не объявившийся пока Эллис Вайят фактически нанес своеобразную пощечину правительству и Закону о Справедливом Распределении Благ, стало известно, когда возле одной из горящих скважин было обнаружено послание со следующими словами :
Ellis Wyatt, aún desaparecido, les dio lo que podría llamarse bofetada al gobierno y a la Ley de Partes Iguales al fijar un cartel al pie de la flama en llamas que decía :
А с тех пор, как исчез Эллис Вайят?
Desde que Ellis Wyatt desapareció.
Не-ве-ро-ят-но.
In-cre-í-ble.
В возрасте, за 50-ят, Академик, как мне показалось.
Cincuentón, parecía un académico.
Вайят... между мной и Брэндоном ничего не происходит.
Wyatt... no hay nada entre Brandon y yo.
Было 8 сентября 80-ят какого-то года.
Era 8 de Septiembre, 1980 y algo.
19 ноября 1980-ят какого-то года, как и всегда, обеденное время я проводил со своим лучшим другом - Nintendo.
Era 19 de noviembre de 1980-algo, y como todas las tardes, estaba pasando tiempo de calidad con mi buen amigo Nintendo.
Хайят?
¿ Hyatt?
Хайят, беги!
¡ Hyatt corre!
– Хайят мертв.
Hyatt está muerto.
Хайят Мёрч был бы дома, со своей семьей.
Hyatt Mirch estaría en su casa seguro con su familia.
- Рубайят Омара Хайяма.
- The Rubaiyat de Omar Khayyam.
Ят-тян!
Yasumi.
Ят-тян! ..
- Hasta luego.
Не хватает только Ят-тян.
Tan sólo me faltas tú. ¿ Qué pasa?
- Инспектор, это Вонг Ят Фэй.
Inspector Chan.
Вчера вечером в шесть часов похищен местный бизнесмен Вонг Ят Фэй вместе с женой. Они возвращались с работы.
Ayer, 16 de abril, a eso de las 6 : 30 p.m., el magnate inmobiliario Wong Yat-fei y su mujer... fueron secuestrados mientras se dirigían a su residencia por la calle Peak.
Гранд Хайят.
- Fue el hotel Hyatt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]