Ёйд translate Spanish
271 parallel translation
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
Fanny le dijo al Dr. Meade que el capitán Butler admitió que fue condecorado por la batalla de Franklin.
Д-Е-Р-Р-И.
D-e-r-r-y.
С, т, у, ф, х, ч... а, б, в, г, Д, е... никакого ответа.
U, V, W, X, Y, Z. A, B, C, D, E, F, G... No voy a responder.
- Нет ничего приятного в том, чтобы отлавливать собственную дочь на Ж-Д платформе каждый раз, когда я хочу сообщить ей что-то важное.
- Esto es muy desagradable. Tener que hablar con mi hija a toda prisa en el anden de una estacion cuando tengo algo importante que decirle.
Т И Х И Й П О Е Д И Н О К
DUELO SILENCIOSO
К Р А С А В И Ц А И Ж И Д К И Й Ч Е Л О В Е К
BIJO TO EKITAININGEN · El Hombre Líquido ·
- А-Й-Д-Е.
H-A-Y-D-É-E. Gracias.
Д-А-Й-В-Е-Р.
B-u-c-e-a-d-o-r t-e-r-r-i-e-r.
Д-А-Й-В-Е-Р Т-Е-Р-Ь-Е-Р.
B-u-c-e-a-d-o-r t-e-r-r-i-e-r.
К-А-Л-Е-Д. Почему, это анаграмма для...
K-a-l-e-d-s. ¿ Eso no es un anagrama de...?
Д-Ж-А-Н-Е-Т!
Oh, J-A-N-E-T
Д-А-Л-Б-Е-Р-Г. Далберг.
D-A-H-L-B-E-R-G.
Д'Антуана прислали только для того, чтобы вернуть ее туда где ей и место.
Un importante personaje, de una corte europea tiene plenos poderes sobre ella. D'Antoine es solo el emisario que ha venido a llevarla al lugar que le corresponde.
Кристофер Робин, кажется, пчёлы что-то П-О-Д-О-З-Р-Е-В-А-Ю-Т.
Christopher Robin, creo que las abejas sospechan algo.
В... Д-Ж-Е-Р.
V-G-E-R.
В-О-Я-Д-Ж-Е-Р.
V-O-Y-A-G-E-R.
Д... Е...
N...
Носильщики, пошли! П Р Е Д У П Р Е Ж Д А Е М!
¡ Cargadores de litera, en marcha!
- Д-У-П-Р-Е-Й.
- D-U-P-R-E-Y.
Л-а-д-н-е-н-ь-к-о.
Está bien.
Л-И-Д-Е-О.
L-l-D-E-O.
'ЭТО УН - ( е Д УНай?
- ¿ Es el Danubio?
Да, Д-Е-В-Е-Р - - -
Sí, D-E-V-E-R- -
И именно поэтому правильные школьные советы во всей стране запретили это д-е-р-ь-м-о в 1969 году.
Por eso, las escuelas conservadoras de este país... han proscrito la M-l-E-R-D-A de este hombre desde 1969.
Ллойд, ей сейчас трудно.
Lloyd, se hace la difícil.
Как это ни странно, но, может Ллойд ей действительно нравится?
Esta es una cosa extraña para decir, pero quizás a Diane realmente le gusta Lloyd.
Ллойд, пошли ей цветы, напиши ей письмо.
Mandale flores o escribile una carta.
Р-о-з-е-н-ф-и-л-д.
R-o-s-e-n-f-i-e-l-d.
А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P- - S.
Д-е-л-веккио.
D, E, L, vecchio.
Я ищу д-ра Фредерикс. Передайте ей перезвонить Барри Томасу на 322. Это спешно!
La Dra. Fredericks, digale por favor que llame urgentemente a Barry Thomas, 322.
Слыхали, что говорят об У-р-о-д-е?
- 48 puntos. - ¿ Por qué has puesto árbol? ¿ Has oído lo último del M-O-N-S-T-R-U-O?
Если я не отец Пенни, и Ллойд ей не отец, тогда кто ее отец?
Si yo no soy el padre de Penny, y Lloyd no es su padre, ¿ quién es el padre?
Д-р Крюгер утверждал, что они могут помочь от туберкулеза. Она не могла этого вынести, и даже убежала из больницы. Оге Крюгер догнал ее на санитарном фургоне, привез ее обратно в госпиталь, и дал ей последнюю, смертельную дозу.
que el Dr. Krger decía que curaban la tuberculosis, que ella ni siquiera tenía, ella se escapó por el parque, Aage Krger la atrapó, con una de las ambulancias, y la arrastró de vuelta al hospital
- Д-р Сьюард... для вас сообщение в фойе.
- Dr. Seward hay un mensaje para Ud. en el pasillo.
Когда мы только познакомились, ей не нравился пляж, она ненавидела Хэмптон, она не хотела иметь детей, она любила Верхней Ист-Сайд, она не хотела переезжать.
Odiaba Hamptons. No quería tener niños. Le gustaba el lado Este.
П-О-Б-Е-Д-А!
V-i-c-t-o-r-i-a.
ЭЙ! Открывай! Г Д Е М О И Т Р У С Ы?
¿ Dónde están mis interiores?
"П О Д Ъ Ё М С Г Л У Б И Н Ы"
AGUAVIVA
Я могу позволить себе немного роскоши, потому что мой отец в свое время работал инженером на з а в о д е, а потом купил участок земли, богатый водой.
Puedo disfrutar de algunos lujos por que mi padre quien era un ingeniero en la plata, compro un lote con suministro de agua.
Мысли о доме - доказательства путешествия с е р д ц е м.
Pensar en el hogar, es muestra de un corazón viajero.
Инвестиции в с е г д а должны окупаться.
Quiero recuperar todo lo que invertí.
И я не сомневаюсь - все у ш е д ш и е, непременно вернуться.
Estoy segura que todos aquellos que se marcharon regresaran también.
З д е с ь моя работа завершена.
Así es la vida, ya no hay trabajo.
Я-то думал, у меня и Марианны есть б у д у щ е е...
Pienso que a pesar de todo hubiera funcionado.
Жанну д'Арк сожгли 30 мая 1431 г. Ей было 19 лет.
Juana de Arco fue quemada el 30 de mayo de 1431, a los 19 anos.
Д-Ж-Е-Й-К-О-Б.
Richard Jacob. J-a-c-o-b.
Нет, я еще не сказал ей. Так, Хайд, ты и правда решишься на это?
Entonces, Hyde, ¿ Tu, quieres, realmente irte, con eso?
Через пять л.е.т., г.а.д, я стану официантом с.у.п п...
PQS, HDP, ser camarero de catering es D-I-F-I-C-I L.
Е-О-У-Д-О-Т-С.
L, G, U.
Ф, Е, З, Д.
F, E, Z, D.