Ёном translate Spanish
72 parallel translation
А что не так с Чан Ёном? Мне он кажется хорошим
¿ Qué pasa con Chanyong?
Повеселись там с Чжэ Ёном.
Diviértete algo con Jae Young.
Я смогу спокойно заснуть только с Ёном.
Sólo cuando está en casa recién puedo irme a dormir.
На меня смотришь волком, а перед Чхве У Ёном школьницу из себя строишь?
¿ Cómo puedes sólo verme con furia... pero te vuelves una chica de 17 años en frente de Choi Woo Young?
Я могу пожить с У Ёном.
Puedo quedarme con Woo Young hyung.
Что случилось с У Ёном?
¿ Qué pasa con Woo Young Hyung?
Прости, что не рассказала о своих отношениях с Чхве У Ёном до нашего свидания.
Lamento que no te dije que conocía a Choi Woo Young... antes en nuestra cita matrimonial.
Та, что встречается с Чхве У Ёном, но обедает с тобой.
La mujer que sale con Choi Woo Young, pero come contigo.
Ни с кем не встречайся, особенно с Чхве У Ёном.
No te veas con nadie, especialmente Choi Woo Young.
Скажите, что вас связывает с Чжу Воном и У Ёном?
Primero, ¿ cuál es tu relación con... mi hermano mayor Joo Won oppa y con Woo Young oppa?
Бегает на свидания с Чжу Воном, а попала в скандальную ситуацию с У Ёном.
Ella fue a una cita con Joo Won, pero tiene un escándalo con Woo Young.
А если ты встречаешься с У Ёном, зачем бегала за Чжу Воном?
Si estabas en esa relación con Woo Young, ¿ por qué fuiste con Joo Won?
С Чжон До Ёном и Хван Чжун Мин?
¿ La de Jeon Do Yeon y Hwang Jung Min?
Чхве Ёном?
¿ Qué tan cercano es usted a Choi Young?
Что творится с Му Ёном?
¿ Cuál es el problema de Moo Young?
Это ты был с Чхве Ёном в доме Ки Чхоля?
¿ Tú fuiste con Choi Young de los Wudalchi a la casa de Gi Cheol?
Это правда? связывались с Чхве Ёном?
¿ Eso es cierto? Sin que yo lo supiera... ¿ se han estado comunicando con Choi Young?
это ты был "Белым хакером Ёном".
Eres White Hacker Yoon.
Зачем Ким Тану драться с Чан Ёном?
¿ Por qué Kim Tan pelearía con Chan Young?
И не забудь - сегодня мы ужинаем с Брайеном и Элен.
No olvides la cena con Brian e Elaine.
Мы с Брайеном...
Brian y yo...
Мы с шефом О'Брайеном готовимся к прибытию картографа.
El jefe O'Brien y yo hemos preparado la llegada de una alférez cartógrafa.
Я должна встретиться с шефом О'Брайеном.
Tengo que ir a ver al jefe O'Brien.
Мы с шефом О`Брайеном находимся на борту крейсера т`лани с целью помочь т`лани и келлеранцам ликвидировать все складские запасы "пожинателей", смертоносного биомеханического оружия, активно применявшегося обеими сторонами в ходе многовековой войны.
El jefe O'Brien y yo estamos ayudando a los t'lani y a los kellerun a eliminar sus reservas de recolectores armas biomecánicas mortales que ambos bandos han estado usando en una guerra de siglos.
Майор, мы с мистером О'Брайеном позаботимся о реакторе.
Vamos.
Чтобы ответить на вопросы о заселении колоний вблизи червоточины, мы с шефом О'Брайеном исследуем соседние системы.
Para saber si es posible establecer nuevas colonias el jefe O'Brien y yo hacemos un reconocimiento de sistemas cercanos.
Кварк? Я думал о твоей работе с шефом О'Брайеном.
Podías ayudar al jefe O'Brien.
Забавно работать с шефом О'Брайеном.
No está mal trabajar con el jefe O'Brien.
Как вы думаете, что будет с Дакс и О'Брайеном? Их задержат для допроса.
No es demasiado tarde para usted, Odo.
Мы с О'Брайеном устраиваем ему посиделки.
O'Brien y yo vamos a prepararle una fiesta.
Следующие несколько месяцев Дакс с О'Брайеном искали способ найти его.
Después de graduarme, me afinqué aquí para estar cerca de mi abuelo.
Но во-первых... что же мы сделаем с О'Брайеном?
Primero... ¿ Qué hacemos con O'Brien?
Помнишь, как вышло с кардиналом О'Брайеном?
- ¿ Recuerdas la historia del cardenal O'Brien?
Но он просит встречи с шефом О'Брайеном. Он больше ни с кем не будет говорить.
Ahora dice que solo hablará con el jefe O'Brien.
Моя работа здесь, вместе с шефом О'Брайеном.
- Aqui tengo mi trabajo.
Ќа следующей неделе играем с винтаной и ќ'Ѕрайеном.
Jugaremos con Quintana y O'Brien la semana próxima.
- Карточка с Брайеном Босвортом... - Боз!
- Mi tarjeta de Brian Bosworth.
Как насчёт работы погонщицей на маршруте между Дедвудом и Шайеном?
¿ Qué tal de cuidadora del flete entre Deadwood y Cheyenne?
Нет такого врача мире, который не согласился бы с Брайеном Дэнсером, когда тот говорит :
No hay doctor en el mundo que haya estado en desacuerdo con Brian Dancer cuando dijo...
Но моя с Брайеном сделка была в том, чтоб пригласить Энн на свидание.
Aún así, mi acuerdo con Brian fue invitar a salir a Ann.
Ребята, похоже я понимаю, что случилось с Брайеном.
Muchachos, creo que resolví lo que le pasó a Brian.
¬ одной из приходских церквей, построенных в Ћондоне сэром ристофером – еном в 1670-х. ѕрисутствуют те же элементы :
Es como una de las Iglesias Parroquiales que Sir Christopher Wren construía en Londres al mismo tiempo en 1670s. Se pueden ver todos los elementos.
Еном-де-плюм и кличка на любительском радио.
Nom de plume, tuve un nombre de radio.
Переспала бы с Конаном О'Брайеном?
¿ Conan O'Brien? ¿ Lo harías con Conan O'Brien?
Или мне тебя звать Грегом Пауэрсом, или Питом О`Брайеном, или Джамалем Джексоном?
¿ O ese es Greg Powers o Pete O'Brien o Jammal Jackson?
Ты-то что там вообще делал? Я же сказал, что охочусь за О'Брайеном.
Te dije que iba a por O'Brien.
- Нужно уезжать немедленно. Я должна поговорить с О'Брайеном.
Tengo que hablar con O'Brien.
Я извинюсь перед Гвен и Райеном.
Les voy a pedir disculpas a Gwen y Ryan.
Вы думаете, что у меня с мистером О'Брайеном был роман?
¿ Piensas que el Señor O'Brien y yo teniamos una aventura?
Теперь представьте, он обнаруживает, что его любимая игрушка / груша для битья завела роман с его ассистентом, мистером О'Брайеном.
Ahora imagina que él descubre que su favorito felpudo de juguete está teniendo un lío con su asistente, el Sr. O ´ Brien.
И его имя выпало первым, потому что они с О'Брайеном живут в одном доме.
Y su nombre surgió primero porque vive en el mismo edificio que O'Brian.