Ёса translate Spanish
88 parallel translation
Нам нужно было дойти до деревни до наступления темноты, оставить Илайеса с несколькими бойцами в дозоре.
Debíamos llegar al pueblo antes de la noche, así que dejamos a Elias con algunos de los hombres para seguir buscando.
Одна половина поддерживает Илайеса, другая - Барнса.
La mitad de los hombre está con Elias, la otra mitad con Barnes.
Они преследуют Илайеса!
- ¡ Elias está ahí abajo!
Ты что, забыл про Илайеса и про все, что он для нас сделал?
¿ Y vas a olvidarte de Elias y de los buenos ratos que pasamos?
Вы все любили Илайеса.
Todos queríais a Elias.
Кажется, тебе придется принять взвод Илайеса.
Sí, Ramucci. Parece que estás al mando de la sección de Elias.
Боб мне полагается отпуск Илайеса. На три дня.
Dentro de tres días me darán el permiso que le correspondía a Elias.
Даже если машины вокруг начнут парить высоко, бороздя небе-е-еса
Necesitando romance. La estructura basica de la calle es ¡ Easy love!
Мы просмотрели телефонные записи Рейеса.
Hemos buscado en los registros de llamadas de Reyes.
Отследили внедорожник Рэйеса?
¿ Ha habido suerte localizando el todoterreno de Reyes?
Народ, я засек парня Бэссера - Рейеса.
Chicos, tengo a Reyes el tipo de Basser.
Оставь Элайеса в покое, Рендл!
¡ Deja a Elias en paz, Randal!
Это работа Элайеса.
Eso es trabajo de Elias.
И все это без Реналдо Хейеса, не забывайте.
Y todo esto sin Renaldo Hayes.
Что ж, в отсутствии Реналдо Хейеса, новичок Джонсон продемонстрировал свои способности.
Sin Renaldo Hayes, el novato Johnson le ha dado impulso a este equipo de fútbol.
Значит, пока мы не получим компьютеры мистера Адамса и Рейеса, мы не узнаем о чем они каждый болтали.
Así que sin las computadoras del Sr. Adams y del Sr. Reyes, -... no sabremos qué conversaban.
Мы ищем Кита Рейеса.
Buscamos al Sr. Keith Reyes.
Так, ищем бриллианты, одежду большого размера, авиабилеты в Бельгию, компьютеры, все, что может связывать мистера Рейеса с нашей жертвой.
De acuerdo, buscamos diamantes, ropas de talla grande, pasajes aéreos para Bélgica, computadoras, todo lo que conecte al Sr. Reyes con nuestra víctima.
Откуда вы знаете мистера Рейеса?
¿ Cómo conoció al Sr. Reyes?
Сколько вы уже знаете мистера Рейеса?
¿ Desde cuándo conoce al Sr. Reyes?
В общем, мы обыскали дом Кита Рейеса, ни бриллиантов, ни ноутбука. Мы оставили там засаду на случай, если он объявится. Но, как оказалось, он уже был под стражей.
Así que buscamos en la residencia de Keith Reyes, no hay diamantes, no hay portátil, hicimos vigilancia encubierta por si aparecía, pero... resulta que ya lo teníamos en custodia.
Дамы и господа, представляем вашему вниманию удивительного мистера Кита Рейеса.
Damas y caballeros, permítannos presentarles al grandioso... Sr. Keith Reyes.
Я слышал, что сосед сказал, что он увидел мистера Рейеса нашего покойного и Мисс Флорес та, которая на кровати, пришли сюда ранее.
Entonces, escuché que el vecino decir que vio al Sr. Reyes... ese es nuestro hombre fallecido, y la Sra. Flores... es la de la cama, llegar a casa temprano.
- Не знаю её. - Как насчёт Алехандро Рейеса?
¿ Y Alejandro Reyes?
Слушайте, я сегодня упустил Рейеса.
Mira, he perdido a Reyes esta noche.
Я заглянул в это дело, Они не имеют везких доводов против Рейеса.
Lo revisé, y no tienen ninguna base solida en el caso contra Reyes.
Они поддерживают кандидатуру Эстебана Рэйеса на пост губернатора.
Mantienen a Esteban Reyes para el puesto de Gobernador.
Сеньора Эстебана Райеса.
Señora Esteban Reyes.
Он претендует на место Боба Хайеса в сенате штата.
Se postulará al senado en el lugar de Hayes.
Народ штата Нью-Йорк против Антонио Рейеса.
El pueblo del estado de New York contra Antonio Reyes.
Что касается освобождения под залог, в свете предыдущего послужного списка мистера Рейеса, многочисленных судебных разбирательств и в связи с серьезностью этого дела...
En cuanto a la cuestión de la libertad bajo fianza - En vista de los antecedentes del figura del señor Reyes numerosas órdenes de detención en su pasado Y la solidez de los argumentos en su contra...
Освобождение Антонио Рейеса.
De la liberación de Antonio Reyes.
Хорошо. Я ему позвоню, расскажу, что все физические улики по делу Антонио Рейеса теперь бесполезны.
Le llamaré, y le explicaré todas las pruebas físicas que tenemos
Если Хайеса признают виновным, он может пойти на сделку.
Si Hays acaba en la cárcel, puede darle una excusa a la policía.
Много раз посещал Хайеса в тюрьме.
Ha estado haciendo muchas visitas a Hayes.
Кто дал вам право посещать Хайеса сегодня?
¿ Quién te ha dado permiso para ir a visitar a Hayes hoy a la cárcel?
И когда ты не мог остановить суд, ты попытался прикончить Хайеса в тюрьме.
Y cuando no pudiste detener el juicio, trataste de eliminar a Hayes en prisión.
Я слышал, кто-то устроил свидетелю неприятности в суде по делу Хайеса, совсем как ты.
Escuche que alguien estaba asustando a un testigo en el juicio de Hayes, igual que ustedes.
Я смог также подтвердить, что он делал для Хайеса выплаты полиса страхования
También pude confirmar que estaba haciendo los pagos de la póliza de seguros de Hayes.
До сих пор никаких зацепок, кто пытался убить Хайеса в тюрьме.
Aún no hay pistas sobre quien haya intentado matar a Hayes en prisión.
Так, ты пытался вытащить Хайеса на улицы, где смог бы отомстить.
Asi que trataste de sacar a Hayes a la calle, donde pudieras conseguir venganza.
В общем, начал я писать про Эстебана Рейеса и его отношения с Пилар Зуазо.
Bien, empecé haciendo una historia de Esteban Reyes y su conexión con Pilar Zuazo.
Хамиль Санчес и Хуан Очело были оправданы, в изнасилование некой Хулии Рэйес, 17 летней дочери Луиса Рэйеса.
Jaime Sánchez y Juan Ochelo fueron absueltos en la violación de Julia Reyes, 17 años, hija de Luis Reyes.
Как думаешь, они знали что взяли дочь Луиса Рэйеса чтобы изнасиловать?
¿ Crees que sabían que habían agarrado a la hija de Luis Reyes para violarla en grupo?
Картель Рейеса разогнан.
El Cartel de Reyes está en desbandada.
У меня начинается процесс Райеса.
Estoy por comenzar el juicio de Reyes.
Не могу поверить, что вы так быстро нашли Хосе Рейеса.
No puedo creer que hallaran a José Reyes tan rápido.
Обе почки Пола Хейеса и новый глаз Артура Свенсона поступили от... готов?
Dijo que tanto el riñón de Paul Hayes como el nuevo ojo de Arthur Swenson provinieron... ¿ estás listo para esto?
Значит, мы можем связать Рэйеса с Филиппом Стро?
Grandioso. ¿ Podemos relacionar a Reyes con Phillip Stroh?
Так, Стро никогда раньше не представлял Рэйеса в суде?
¿ Y Stroh nunca representó a Reyes en ninguna acusación anterior?
Рэйеса до этого арестовывали лишь раз, и он представлял сам себя... Как и на этот раз.
Reyes solo ha sido detenido una vez antes, y, como ahora, se representó a sí mismo.