English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ 0 ] / 0на

0на translate French

20 parallel translation
- 0на скоро вернется?
- Elle rentre quand?
Сперма. 0на у него не только в яйцах. 0на у него повсюду.
C'est le sperme. Mais c'est pas dans les couilles que je veux dire. C'est dans tout son corps.
0на затмевает ему взор.
Il ne voit rien. Ça lui couvre les yeux.
0на 6удет в Лос-Анджелесе сегодня, а не в воскресенье.
Elle rentre ce soir... au lieu e imanche. Des questions?
0на думает, что мне 22 года. А это не так.
Elle croit que j'ai 22 ans, et c'est faux.
0на сказала : " Нет, дорогой, ты зануда.
Elle a dit : "Non, mon chéri, tu t'ennuies?".
Ли целеустремлённая, умная и красивая. 0на всегда была такой. Поэтому ей открыты все дороги.
Lee est ambitieuse, intelligente, belle en plus, et elle a toujours eu ces qualités... elle a toujours bien réussi.
Потом пришли соседи. 0ни нашли мою маму. 0на была в доме.
Et puis, les voisins sont arrivés et... et soudain, maman était là et... ils avaient retrouvé ma mère et... voilà.
0на ушла, потому что она истеричка.
C'est à hurler de rire qu'elle se soit barrée.
Нет, нет. 0на стояла здесь.
Non, non, j'avais... laissé le plateau sur le bar, là.
0на словно та самая собака, которую сбила машина. 0на продолжает бежать.
C'est comme si... Elle était comme... un chien heurté par une voiture, et elle a continué.
0на спросила : "Что?"
Elle a dit : "Dans quel genre?"
0на устроила скандал, сказала, что это более чем отвратительно.
Elle a été complètement scandalisée.
0на была готова, я был готов. А она даже пошла дальше, и купила себе одну небольшую игрушку специально для съёмок.
Je suis prêt, et elle est prête... et avant ça, elle était allée s'acheter... un petit jouet, à utiliser, pour la vidéo.
Мне очень хорошо с Люси. 0на, как я уже сказал, очень хороший слушатель. Но не только.
Ce qui me plaît chez Lucy... c'est qu'elle sait écouter les gens... mais aussi, enfin, elle m'apprend des tas de choses.
0на так смеялась, что мне показалось, что мы с ней давно знакомы.
Elle a ri d'une manière qui m'a donné l'impression qu'elle m'avait vraiment vu.
0на просто чудо. Было так хорошо.
Elle est géniale.
0на говорит : не надо.
Elle dit que non.
- 0на на крыше.
- C'est sur la terrasse.
0на сама многому учит меня. 0на сама из благополучной семьи.
Elle vient d'une famille très unie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]