English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ 1 ] / 184

184 translate French

31 parallel translation
И однажды, когда ему было 184, у него был удар. А счастливая Беделия.., оно должна была стать его круглосуточной сиделкой.
Puis vers l'âge de 184 ans, il eut une attaque, et cette chère Bedelia dut le pouponner à plein temps.
После него этим занялись Papo 184.
Ensuite, après lui, ya eu Papo 184,
Согласно статьи 184 вашего кодекса я должен вас арестовать.
En vertu de l'article 184 de votre code civil interstellaire, je vous arrête pour l'assassinat
[Skipped item nr. 183 ] [ Skipped item nr. 184]
Bette et moi, on avait un cheval de course.
[Skipped item nr. 184]
David, j'ai du mal à résister.
[Skipped item nr. 184]
Oh, je déteste ce bruit.
[Skipped item nr. 184]
Tu voudrais lécher une guimauve au sucre d'orge?
[Skipped item nr. 184]
Non, c'est "Betty". "Betty Symington".
[Skipped item nr. 184]
Merci et à bientôt.
Помнится, прочитал у вас на сайте, что вы закончили сценарий Jersey Girl, вышло, если не вру, 184 страницы, и вы подумывали взять на главную роль Эффлека, но он был занят "Сорвиголовой", ещё какие-то нескладушки... -
J'ai lu sur votre site que quand vous avez fini d'écrire Jersey Girl... qui faisait, il faut le dire, 184 pages... vous pensiez le faire avec Affleck... mais il faisait Daredevil et il se passait plein de choses...
184 бакса? какого?
Quoi, 184 dollars?
167, 921.
270,184 km / h.
167, 921 мили в час.
270,184 km / h.
Улица Сент.Николас, 184.
Nous sommes au 184, Saint-Nicolas.
10-13, офицер ранен. Сент.Ник 184.
10-13, officier à terre, 184, Saint-Nicolas.
10-4, 4-я группа... - Том, не надо.
10-4, unité 4, 184, Saint-Nicolas.
День 184. Все еще в бегах.
Jour 184, toujours en cavale.
173.92 ) \ frx60 \ fry16 \ frz331.8 } Дорогая Момо 184.853 ) } Дорогая Момо 197.32 ) } Дорогая Момо 203.92 ) } Дорогая Момо 208.92 ) } Дорогая Момо 210.92 ) } Дорогая Момо
Momo chérie,
Я освобождаю Вас от управления судном согласно статье 184.
Je vous remplace comme capitaine du navire d'après l'article 184.
Конечно, есть соответствующие протоколы для подобных ситуаций, 184 00 : 10 : 31,028 - - 00 : 10 : 33,847 во-первых, приоритет номер один для страны - обеспечение безопасности вице-президента.
Bien sur, qu'il y a des protocoles en place la première étant que la principale priorité de ce pays est de sécuriser le Vice Président.
То, что случилось в прошлом, Вам нужно прийти в себя. # · 25 : 14.945 → 25 : 16.184 в контекс
Peu importe ce qu'il s'est passé, peu importe l'histoire il faut que tu passes à autre chose.
Субъект F-26-184 может испытывать множественные оргазмы.
Le sujet F-26-184 est multi-orgasmique.
Сообщение гласит : "184-ый и 3-ий".
Le message signifie "184e et 3e".
Гарольд, я на пересечении 184-ой и третьей улиц.
Je suis au coin de la 184e et de la 3e. Seul un bar de motards est ouvert.
КИНГ-СИТИ 59, САН-ФРАНЦИСКО 184
San Francisco, 296 km.
ДМ 184, Соединенные Штаты Америки против Томаса Патрика Игана.
DM 184, Etats-Unis d'Amérique contre Thomas Patrick Egan.
У него уже $ 184,000.
Il en est à 184 000 $.
193.184.216.449.
193.184. 216.
{ \ alphaHFF \ t ( 61,261, \ alphaH00 ) \ t ( 2011,2211, \ alphaHFF ) } Я { \ alphaHFF \ t ( 76,276, \ alphaH00 ) \ t ( 2026,2226, \ alphaHFF ) } г { \ alphaHFF \ t ( 92,292, \ alphaH00 ) \ t ( 2042,2242, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 107,307, \ alphaH00 ) \ t ( 2057,2257, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 123,323, \ alphaH00 ) \ t ( 2073,2273, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 138,338, \ alphaH00 ) \ t ( 2088,2288, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 153,353, \ alphaH00 ) \ t ( 2103,2303, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 169,369, \ alphaH00 ) \ t ( 2119,2319, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 184,384, \ alphaH00 ) \ t ( 2134,2334, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 200,400, \ alphaH00 ) \ t ( 2150,2350, \ alphaHFF ) }!
Mais avant ça...
173.92 ) \ frx60 \ fry16 \ frz331.8 } Дорогая Момо 184.853 ) } Дорогая Момо 197.32 ) } Дорогая Момо 203.92 ) } Дорогая Момо 208.92 ) } Дорогая Момо 210.92 ) } Дорогая Момо
Momo chérie
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }. Да начнётся шоу!
It s Show Time!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]